หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า 讲话(Jiǎng huà) กับ 说话(shuō huà) ต่างกันยังไงหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
สงสัยมานานแล้วน่ะค่ะ คำว่า 讲(jiǎng) กับ 说(shuō) ที่แปลว่าพูดต่างกันยังไงและใช้ยังไงหรอคะใครทราบช่วยอธิบายหน่อยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การทักทาย
สวัสดีค่ะ พอดีเราอยากจะถามว่า ถ้ากรณีที่เราเรียนจบรด.ในชั้นปี3หรือปี5 ถ้าเราไปเอาใบจบการศึกษารด.ในศูนย์ฝึกที่เราเรียน เราแต่งกายด้วยชุดสุภาพ แล้วเราเจอครูฝึกรด.ที่แต่งกายในชุดเครื่องแบบ เราจะทักทายหรื
สมาชิกหมายเลข 7076241
ขอถามเกี่ยวกับคำว่า จัว เจี๊ยะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เท่าที่ทราบ แปลว่า เงินใต้โต๊ะ คำนี้เขียนอย่างไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุก ๆ คำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
แนะนำหน่อยคะ อยากอ่านนิยายจีนแปล แนวย้อนยุค แบบนางเอกย้อนเวลามาแก้แค้น
สมาชิกหมายเลข 9153764
ขอคำแนะนำ
สวัสดีค่ะพี่ๆพอดีหนูมีเรื่องอยากปรึกษาและขอคำแนะนำค่ะ เล่าเลยนะคะ พอดีหนูทำงานร้านอาหารแห่งนึงแล้วเจอคนเยอะมากมายทั้งไทยและตปท. ส่วนมากก็จีนและญี่ปุ่นหนูทำงานได้สักระยปกติใในแต่ละวันแต่เมื่อวานได้มีลู
สมาชิกหมายเลข 9164838
ทำไม "input" ออกเสียงว่า "IM-put" (และทำไม in- ถึงกลายเป็น il-, ir ในคำว่า illegal และ irresponsible)
คำว่า "input" (แปลว่า การป้อนเข้า / ข้อมูลที่นำเข้า) เวลาออกเสียงจริง ๆ จะกลายเป็น "IM-put" ไป ทำไมเสียง /n/ มันกลายเป็น /m/ ในคำนี้ครับ? . ผมจะพยายามอธิบายว่า input มันกลายเป็น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตามหานิยายวายครับ
ตามหานิยายวายที่มีคำอธิบายเรื่องประมาณนี้ครับ โดยเป็นนิยายจีนซึ่งนายเอกในยุคจีนโบราณเหมือนจะเป็นพ่อบ้านหรือสายลับนักฆ่านี่แหละถูกจับได้และถูกขึงแขนขาไว้กับม้าและให้ม้าวิ่งร่างจึงถูกฉีกออกเป็นชิ้นๆแล้ว
สมาชิกหมายเลข 9161797
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คุณคิดว่า สุภาษิตจีนนี้ แปลว่าอะไร เมื่อคนใบ้กินเกี๊ยว เขารู้ว่าเขากินไปมากเท่าไหร่
เมื่อคนใบ้กินเกี๊ยว เขารู้ว่าเขากินไปมากเท่าไหร่ คุณคิดว่า สุภาษิตจีนนี้ แปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 8026542
คำว่า ซอเจี๋ยน ภาษาจีนกลางอ่าน+เขียนว่ายังไงหรอครับ
ตามนั้นฮะ
สมาชิกหมายเลข 3225945
มีเรื่องสงสัยเรื่องภาษาจีนค่ะ กับคำว่า 朋友
คือสงสัยว่า คำว่า 朋友 ในภาษาจีนนี่ ความหมายของมันคือเพื่อน หรือว่า แฟน หรือว่าใช้ได้ทั้งสองความหมายคะ? ขอคำอธิบายเพิ่มเติมด้วยจะกรุณามากค่ะ พอดีเรียนจีนด้วยตัวเองและสงสัยน่ะค่ะ ถามน้องน้องก็ไม่ตอบให้
ชื่อนี้ได้ผ่านการพิจารณา
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า 讲话(Jiǎng huà) กับ 说话(shuō huà) ต่างกันยังไงหรอคะ
ขอบคุณค่ะ