หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สับสนกับความหมายของคำว่า miss ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วันนี้เจอเพื่อนชาวต่างชาติคนนึงตั้งสเตตัสว่า I do miss (ชื่อสิ่งของ) . ในกรณีนี้มันจะแปลว่าเค้าคิดถึงสิ่งๆนั้นหรือว่าเค้าทำพลาดกับสิ่งๆนั้นอ่ะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอคำแนะนำฝึกจีนฉบับคนไม่ได้เรียนศิลป์-จีนโดยตรงหน่อยค่ะ #Dek69
มีเรื่องอยากขอคำแนะนำค่ะ คือตอนนี้เราเป็นเด็กซิ่วจาก Dek68ไป 69ค่ะ ตอนมปลายเราเรียนสายศิลป์-ภาษาอังกฤษ เลยได้เกี่ยวกับเยอะพอสมควร แล้วเมื่อช่วงเดือนที่แล้วเราคิดอยาก ฝึกภาษาจีน อยากลงสอบ A-levelจีน(เป
สมาชิกหมายเลข 8993558
เราไม่ได้อยากรวย...แค่ไม่อยากรู้สึกผิดเวลาซื้อของแพง หรือจริง ๆ แล้ว เรายังไม่เข้าใจคำว่า ‘พอเพียง’ ดีพอ?
เราถูกสอนให้พอเพียง แต่บางครั้ง...เรากลับรู้สึกผิด เวลาจะซื้อของดี ๆ ให้ตัวเองสักชิ้น ทั้งที่เราเหนื่อย เราทำงาน เราเก็บออมด้วยตัวเอง หลายครั้ง เราอดใจ ไม่ใช่เพราะไม่มี แต่เพราะกลัว “โดนมองว
สมาชิกหมายเลข 6731179
คำว่า my Miss แปลว่าอะไรหรอคะ ?
พอดีมีเพื่อนชาวต่างชาติเรียกแบบนี้นะค่ะเลยสงสัยว่าแปลว่าอะไร โดยส่วนตัวคิดว่าแปลว่า "ผู้หญิงของฉัน" แต่อีกใจก็ไม่แน่ใจ เพราะคำว่า Miss มีหลายความหมาย บวกกับภาษาอังกฤษจขกท.ไม่ดีสักเท่าไหร่&nb
สมาชิกหมายเลข 3803628
เรื่องราวสุดน่ารักเมื่อ BTS Jin ได้มอบคำอวยพรที่อบอุ่นหัวใจให้กับคู่รักคู่หนึ่งที่คอนเสิร์ต Run Seokjin ที่ Newark D2
เรื่องราวสุดน่ารักที่กำลังถูกพูดถึงในหมู่แฟนคลับ เมื่อ จิน แห่งวง BTS ได้มอบคำอวยพรที่อบอุ่นหัวใจให้กับคู่รักคู่หนึ่งที่งานทัวร์ Newark D2 เรื่องราวสุดน่ารักที่กำลังถูกพูดถึงในหมู่แฟนคลับ เมื่อ จิน
ThirdFromtheLeft
โดน Error 273 พร้อมขึ้นคำว่า zsigncapturemetadata … มันคืออะไร?
ตอนที่ 1 : เหตุการณ์ที่ไม่คาดคิด วันนั้นมันก็เหมือนวันปกติที่ผม (หรือจะให้เรียกว่า “เฮย์จิ” ก็ได้) ตื่นมาเปิดคอมตอนสาย ๆ เปิด Roblox เพื่อเข้าไปในแมพที่เล่นเป็นประจำ บรรยากาศในห้องก็เหมือน
สมาชิกหมายเลข 1882743
คำศัพท์-วลีฮิต ของชาวโซเชียลรับ ‘วันภาษาไทยแห่งชาติ 2568’
แต่ละคำ แต่ละประโยค ตามไม่ทัน เนื่องในโอกาส “วันภาษาไทยแห่งชาติ” จึงถือเป็นนิมิตหมายอันดีที่ “กรุงเทพธุรกิจ” จะรวบรวม 14 คำศัพท์ที่นิยมใช้ในโลกออนไลน์ประจำปี 2568 มาให้ผู้อ
สมาชิกหมายเลข 2933266
เทคนิคการแปลภาษาอังกฤษ (4)
Whaddup, bruh?! มาฝึกแปลกันต่อดีกว่า ใครที่ติดตามพาร์ทนี้อยู่แล้วน่าจะเข้าใจคอนเซปต์ Literal translation (แปลตรงตัว) กับ Free translation (แปลตามความหมาย) ดีละ กระทู้นี้จัดให้อีก 5 ประโยค มาดูว่าเร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาษาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็น
สมาชิกหมายเลข 4398378
มาแชร๋ไอเดียธุรกิจใหม่ ครับ .... ใครสนใจเอาไปต่อยอดได้เลย
ธุรกิจที่ว่า นี้ ชื่อว่า "รับสอนงาน" ผมยังไม่ลงลึกถึงรายละเอียด ธุรกิจนี้ ไปมากเท่าไหร่ครับ มันแค่เป็นไอเดีย ที่มันแว๊บเข้ามาสักพักหนึ่งแล้ว ..... จากที่ผมได้รับรู้ จากกระทู้ใน pantip
กระบือหน้าหวาน
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ไม่อ้อมค้อมแล้วครับ ถ้าจะบอกว่า “เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า” พูดง่าย ๆ เลยว่า 👉🏻 “We need to improvise.” โดยคำว่า improvise หมายถึงการตามน้ำ การทำบางอย่างโดยไม่ได้วางแผนมาก่อน น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สับสนกับความหมายของคำว่า miss ครับ