หัดแปลเนื้อเพลงเป็นภาษาอังกฤษ ขอความกรุณาใครก็ได้ที่รู้ช่วยตรวจความถูกต้องให้ทีค่ะ

เพลงไปไม่ถึงเธอ
(I've never reached to you)

อยู่คนเดียวแล้ว ยิ่งเจ็บ
I hurt a lot when I’m alone

ฟุ้งซ่านสับสนมากมาย
So distracting and confusing

ได้แต่คิดถึง คิดถึง คิดถึงแต่เธอเรื่อยไป
Keep thinking of you, thinking of you, keep thinking of you

เจ็บอกข้างซ้าย ทุกวัน
My heart feels pain everyday

เพราะฉันรักเธอหมดใจ    
Because I love you with all my heart

ไม่รู้ต้องทำยังไง ให้เธอมารักกัน
I don’t know what to do to make you love me

(*)เหม่อมองท้องฟ้าไกล ไกล
I get carried away into the wide sky
    
เดียวดายอ้างว้างมานาน
I’m alone and lonely for a long time

อยากจะขอจันทร์ บอกเธอว่ารักแทนฉันได้ไหม
I would like to wish to the moon to tell you for me that I love you

คนหนึ่งไม่รู้เรื่องราว (น่าจะหมายถึงคนที่เราไปแอบรักเขานะคะ ที่เขาไม่รู้ว่าเราเฝ้ารัก เฝ้าห่วง เฝ้าคิดถึง ประมาณนี้ค่ะ)
A person doesn’t know anything

อีกคนต้องเหงาแทบจะขาดใจ (อีกคนที่ว่าน่าจะเป็นตัวเรานะคะ ที่ไปรักเขาแล้วเขาไม่รู้เรื่องอะไรเลย)
But an another person almost dies with loneliness

คิดถึงเท่าไร มันก็ไปไม่ถึงเธอ
But how much I miss you, it seems you have never known

เวลาเรานั้นใกล้กัน ใกล้เธอจนได้ไออุ่น
When we are close together, too close to feel the warmth of yours

ได้แต่คอยลุ้น คอยลุ้น คอยลุ้นให้เธอรู้ใจ
I only keep rooting for you to know how I feel

อยากบอกว่ารักก็กลัว ว่าเธอรับฟังไม่ไหว
I wanna say I love you but I’m afraid if you don’t accept

ไม่รู้ต้องทำยังไง แค่อยากให้รักกัน
I don’t know what to do anything else, just wish us to love together

ซ้ำ (*) , (*)
Repeat (*), (*)

ปล. ขออภัยค่ะ ขอแก้ไขตรงชื่อเพลงนะคะ ชื่อเพลงนี้คือ "ไปไม่ถึงเธอ" ค่ะ (ไปไม่ถึงเธอ...นี่ไม่แน่ใจว่าความคิดถึงหรือความรักกันแน่ที่ไปไม่ถึงเขาคนนั้นในเพลง)
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่