หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ความแตกต่างในความหมายของ ขึ้นทะเบียน กับ ลงทะเบียน
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาไทย
วิชาการ
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะ อะไรคือความแตกต่างของสองคำนีคะ พอดีจะต้องอธิบายให้ต่างชาติฟัง
เพราะตอนเปิดดิก มันแปลว่า register ทั้งคู่เลยค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฟังประดับความรู้...ครับ, มีทั้งถูก...และ...ผิด, แต่ได้ความรู้...ครับ
https://www.youtube.com/watch?v=auNPyC8g1EU - บริบทปัจจุบัน... ไม่สามารถ...ไปวิเคราะห์...บริบทในพุทธกาล ต้องรู้บริบทในพุทธกาล...จึงจะเข้าใจ ... - อย่าเชื่อเพราะว่า " แปลตามๆกันมา "..
สมาชิกหมายเลข 5449398
คำนี้แปลว่าอะไรหรอคะ?
ummerizes หรือว่าเราเขียนผิดหรือว่าเป็นชื่อเฉพาะ เราอยากหาความหมายมากเลยค่ะ เราหาในดิกแล้วก็ในgoogleไม่เจอเลยค่ะ〒_〒
สมาชิกหมายเลข 5946479
รบกวนอธิบายผลการสแกน MRI ให้หน่อยค่ะ
เนื่องจากผลการสแกนมีศัพท์ทางการแพทย์เยอะ เราพยายามเปิดดิกชันนารีแปลไปด้วยแล้ว แต่ก็ยังไม่เข้าใจ จึงอยากรบกวนให้เพื่อนๆ ช่วยอธิบายผลการสแกนแบบคร่าวๆ ให้พอเข้าใจง่ายๆ หน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ
ดุ๊งดิ๊งกับด๊องแด๊ง
อยากฝึกอ่านอังกฤษ มีอะไรให้ฝึกอ่านบ้างไหมครับ
อยากฝึกอ่านภาษาอังกฤษให้ออก พอจะมีหนังสือ หรือสื่ออะไรแนะนำบ้าง ขอมีแปลไทยในตัวด้วยก็ีดีครับ เพราะถ้าเปิดดิกชันนารี กลัวความหมายจะเพี้ยน หรือ แปลไม่ตรง (เคยเจอดิกคนละสำนัก ยังแปลไม่เหมือนกันเลย) ;( ห
สมาชิกหมายเลข 3372434
ค่า upkeep during the trip หมายถึงค่าอะไรครับ
พอดีกรอกแบบฟอร์มขอวีซ่าอยู่ครับ เปิดดิก แปลว่า ค่าซ่อมบำรุง แปลตามนี้รึเปล่าครับ รู้สึกแปลกๆ ขอบคุณครับ
mumay
รบกวนขอรบกวนขอคำแนะนำการหาความหมายศัพท์ภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับ (มีรูปตัวอย่าง)
อย่างเช่นที่วงไว้น่ะครับ อันแรกเค้าแปลทั้งคำพูดได้ว่า "แกถูกแช่แข็งให้หนาวตายอยู่เรอะ" ตรงที่วงไว้ 凍え死ぬ แปลว่าถูกแช่แข็งตาย ส่วน 寸前 มันแปลว่าก่อนหน้านี้ คำนี้ต้องเอาทั้งสองคำมารวมกันทั้งก้อ
ผมไม่ใช่คนดี แต่เป็นคนธรรมดา
ช่วยทีครับ คำว่า สักครั้ง กับ บางครั้ง แปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วเขียนว่าอะไรครับ
เปิดดิก แล้ว คำว่าสักครั้ง= sometimes คำว่าบางครั้งก็=sometimes เหมือนกัน เลยงงครับ
สมาชิกหมายเลข 2123598
หา ดิกชันนารี english-english ดีๆ ฝนลอนดอน
จะไปลอนดอนค่ะ เลยอยากได้ ดิกชันนารี english-english ดีๆสักเล่ม แบบที่แปลศัพท์แล้วมี ตย. อธิบายพร้อม อ่านเข้าใจง่ายไม่ซับซ้อนค่ะ (ไม่รุ้ว่าของoxford จะดีป่าว) ช่วยแนะนำร้านที่หาซื้อได้ด้วยยิ่งดีค่ะ ข
สมาชิกหมายเลข 752573
knackersในที่นี้แปลว่าอะไรคะ
"knackers" ในประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ Mr.bean started to look for suitable horses at the knackers. ขอบคุณค่ะ เปิดในดิกชันนารี ในเว็บ ส่วนใหญ่แปลว่าอ่อนแรงค่ะ ซึ่งไม่น่าเป็นไปได้เท่าไหร่ อย่างไร
เชิญรับยาที่ช่องสาม
ขอคำแนะนำ แนวทาง ให้สามารถใช้พจนานุกรม อังกฤษ-อังกฤษ (มีเรื่องฝังใจที่ทำให้อยากจะใช้เป็น)
เรื่องมาจาก สมัยก่อนเคยมีแฟน เรียนเอกอังกฤษ เค้าใช้ Dic eng-eng สมัยเรียน จนเค้าเรียนจบเลิกกัน เค้าเหลือ ขอสิ่งนี้ไว้ (3 ปี กว่าๆแล้ว) และอีก 1-2เล่ม เก่ามากๆ หลังจากนั้น ไม่รู้เกิดอะไรขึ้น ซื้อดิก
โหย!! เมื่อยมืออีกแล้ว
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาไทย
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ความแตกต่างในความหมายของ ขึ้นทะเบียน กับ ลงทะเบียน
เพราะตอนเปิดดิก มันแปลว่า register ทั้งคู่เลยค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ