หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Proven แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Proven แปลว่าอะไรครับ
แปลจากดิกส์แปลเป็นไทยก็งง แปลว่า ก่อน
ดิกส์แปลเป็นภาษาอังกฤษ ก็แปลว่า tested and shown to be true งงหนักเข้าไปอีก
555555
ตัวอย่าง A student of proven ability....
พี่ๆช่วยสรุปเป็นไทยได้ไหมครับ ว่าแปลว่าอะไรกันแน่ ใช้ยังไงตอนไหน
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลผลการตรวจ HIV ให้ด้วยครับ
ผลการตรวจเป็นแบบนี้ HIV I Non Reactive HIV II Non Reactive Method Solid Phase Immunochromatography (Tridot) ที่ต้องการคือ Note เพิ่มเติมนี้ว่า The above test is screening test for detection of HIV I
สมาชิกหมายเลข 4226660
ความละเอียดอ่อนของการใช้ each และ every ในภาษาอังกฤษ
พูดถึงการใช้ “each” และ “every” ที่จัดว่าเป็นแกรมมาร์ระดับ beginner แต่มีความละเอียดอ่อนหลายจุดที่หลายคนยังไม่เข้าใจครับ Each แปลว่า “แต่ละ” Every แปลว่า “ทุ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามเรื่องการใช้ So ครับ
เช่น S+v, and so can be โครงสร้างดังกล่าว เป็นไวยากรณ์เรื่องอะไรครับ แล้ว so กรณีนี้ใช้อย่างไร แปลว่าอะไรครับ ลองเปิดดิกส์ก็ยังไม่เข้าใจ ขอบคุณครับ
นายหมีตัวร้าย
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สะพานหยกเหอเถียน: เชื่อมโยงวัฒนธรรมไทย-จีน
Dear Respected Thai Friends, This is an academic study to understand how jade—particularly Chinese jade—is perceived and valued in Thailand, especially through stories and branding.If you
สมาชิกหมายเลข 9112167
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Proven แปลว่าอะไรครับ
แปลจากดิกส์แปลเป็นไทยก็งง แปลว่า ก่อน
ดิกส์แปลเป็นภาษาอังกฤษ ก็แปลว่า tested and shown to be true งงหนักเข้าไปอีก
555555
ตัวอย่าง A student of proven ability....
พี่ๆช่วยสรุปเป็นไทยได้ไหมครับ ว่าแปลว่าอะไรกันแน่ ใช้ยังไงตอนไหน
ขอบคุณครับ