หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นิยายจีนของ SMM เรื่องอะไรบ้างที่แปลชื่อตัวละคร/สถานที่เป็นภาษาจีนกลางคะ?
กระทู้คำถาม
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นิยายจีน
สำนักพิมพ์
วรรณกรรม
นิยายกำลังภายใน/อิงประวัติศาสตร์
พอดีไปอ่านรุ่นเก่าๆ แล้วไปไม่ไหว ชื่อเป็นแต้จิ๋วหมด
รบกวนผู้รู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ชื่อสำนักในบู๊ลิ้มที่เปลี่ยนไป
สมัยก่อนเข้าใจว่า คุณ น.นพรัตน์แปลหนังสือกำลังภายในอ้างอิงภาษาแต้จิ๋วเป็นหลัก แต่ปัจจุบันแปลหนังสือจีนจากแผ่นดินใหญ่มากกว่า และแปลมาจากภาษาจีนกลาง ชื่อตัวละครตลอดจนสำนักได้ถูกเปลี่ยนไปอย่างแน่นอนตามภา
ควันไฟในสายหมอก
ทำไม นิยายจีน ถึงแปลชื่อตัวละครเป็น ภาษาจีนแต้จิ๋ว หรอครับ
ทำไม นิยายจีน ถึงแปลชื่อตัวละครเป็น ภาษาจีนแต้จิ๋ว หรอครับ ทำไมถึงไม่แปลเป็นจีนกลางครับ การที่แปลเป็นจีนแต้จิ๋ว มีที่มาที่ไปอย่างไรครับ
เรนเดียร์น้อยล่องลอยบนท้องทะเล
มีนิยาย, ซีรี่ย์จีนรีเม็คที่สร้างใหม่แล้วนำมาออกอากาศในไทยโดยใช้ชื่อตัวละครเป็นภาษาแต้จิ๋ว
ดังที่เราได้รู้กันว่าหนังจีน ซีรี่ย์จีนหลังจากอังกฤษส่งคืนฮ่องกงให้จีนแผ่นดินแล้ว มักจะใช้ชื่อตัวละครเป็นภาษาจีนกลาง แต่ปรากฏว่ามีซีรี่ย์จีนอยู่หลายเรื่องในยุคหลังๆ ที่ออกอากาศแล้ว ชื่อตัวละครก็ยังใช
สมาชิกหมายเลข 5079677
อยากให้ เลียดก๊ก สามก๊ก มีหนังสือแปลไทยที่อิงเสียงของจีนกลาง
ขอฝากถึงผู้พิมพ์หนังสือหน่อยครับ ชื่อคน ชื่อสถานที่ อยากให้มีหนังสือแปลไทยที่อิงเสียงจีนกลาง ตามภาวะโลกปัจจุบันที่จีนกลางเป็นมาตราฐานกว่าจีนแต้จิ๋ว ฮกเกี้ยน เนื่องจากมีเทคโนโลยีคอมพิวเตอร์ คิดว่าคงเป็
นายแม้น
ถามประวัติศาสตร์จีน จากนิยายกำลังภายใน
คืออาจจะทยอยๆามไปเรื่อยๆครับ -สงสัยว่า ทำไมลามะจีนถึงกล่าวถึงในแง่ลบเมื่อเทียบกับหลวงจีน โดยลามะมักเป็นตัวโกงตลอด -ทำไม คนที่เป็นราชบุตรเคยของพวกนอกด่านต้องเรียกว่า ราชบุตรเขยดาบทอง เช่น ก๊วยเจ๋งเป็
ยองเจียงใหม่
อยากรู้ชื่อแปลจากแต้จิ๋วเป็นจีนกลาง
มีชื่อจีนแต้จิ๋วอยู่ค่ะ เคยเขียนชื่อตัวเองได้ แต่ตอนนี้ลืมตัวสุดท้ายไป มีผู้รู้ท่านไหน แนะนำได้บ้างคะ ชื่อแต้จิ๋ว :)ซิ้วเข่ง เคยรู้ว่า อ่านเป็นจีนกลางคือ หยางซิ่วชิง เขียนจีน 杨秀清&nb
สมาชิกหมายเลข 2780180
สำนักต่างๆในภาษาจีนกลางคืออะไร?
ผมอ่านนิยายกำลังภายในเก่าๆส่วนใหญ่เป็นภาษีจีนแต้จิ๋วทั้งนั้นเลย จึงอยากทราบชื่อสำนักต่างๆในภาษาจีนกลางครับ ที่พอรู้ว่านะมี เสี่ยวลิ้มยี่ ( น่าจะวัดเส้าหลิน ในภาษาจีนกลาง ) สำนักบู๊ตึ้ง ( อู่ตัง
สมาชิกหมายเลข 5717915
มังกรหยก 2024 เจอดราม่า เสียงจีนกลาง กับ แต้จิ๋ว
ทัวร์ลง WeTV สาเหตุมาจากโซเชียลเสียงแตกว่าจะเอายังไงกันแน่ เถียงกันยังไม่จบเลย - พากย์จีนกลาง ชื่อตัวละคร ซับจีนกลาง - พากย์ไทย ชื่อตัวละคร ซับแต้จิ๋ว - พากย์จีนกลาง ชื่อตัวละคจีนกลาง - พากย์ไทย
บทเพลงกลางเมฆา
ช่วยแนะนำนิยายจีนแนวกำลังภายในเกิดใหม่แบบมายุคปัจจุบันหน่อยครับ
ผมอ่านเรื่อง ฉันจะสอนเธอบ่มเพาะเอง กับ เรื่อง Cultivation-Chat-Group แนวๆนี้ครับอยาก แปลอิงไทยหรือซื้อได้หมดครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1926307
ซีรี่ย์ย้อนยุค หรือ นิยายกำลังภายใน เรื่องไหนของเกาหลี ที่ดังกว่า ของจีน
และ ซีรี่ย์ ย้อนยุค / นิยายกำลังภายใน / อิงประวัติศาสตร์ เรื่องใด ของ เกาหลี ที่ พระเอก นางเอก สวย หล่อ กว่า ของจีน อย่าง ของจีน ล่าสุด ที่ฉายบ่อยๆ ก็ ดาบมัง
สมาชิกหมายเลข 6653518
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หนังสือนิยาย
นิยายแปล
นิยายจีน
สำนักพิมพ์
วรรณกรรม
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นิยายจีนของ SMM เรื่องอะไรบ้างที่แปลชื่อตัวละคร/สถานที่เป็นภาษาจีนกลางคะ?
พอดีไปอ่านรุ่นเก่าๆ แล้วไปไม่ไหว ชื่อเป็นแต้จิ๋วหมด
รบกวนผู้รู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ