หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไม นิยายจีน ถึงแปลชื่อตัวละครเป็น ภาษาจีนแต้จิ๋ว หรอครับ
กระทู้คำถาม
นิยายจีน
การ์ตูนจีน
ซีรีส์จีน
ทำไม นิยายจีน ถึงแปลชื่อตัวละครเป็น ภาษาจีนแต้จิ๋ว หรอครับ
ทำไมถึงไม่แปลเป็นจีนกลางครับ
การที่แปลเป็นจีนแต้จิ๋ว มีที่มาที่ไปอย่างไรครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยายจีนของ SMM เรื่องอะไรบ้างที่แปลชื่อตัวละคร/สถานที่เป็นภาษาจีนกลางคะ?
นิยายกำลังภายใน/อิงประวัติศาสตร์ พอดีไปอ่านรุ่นเก่าๆ แล้วไปไม่ไหว ชื่อเป็นแต้จิ๋วหมด รบกวนผู้รู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
MCSR
มังกรหยก 2024 เจอดราม่า เสียงจีนกลาง กับ แต้จิ๋ว
ทัวร์ลง WeTV สาเหตุมาจากโซเชียลเสียงแตกว่าจะเอายังไงกันแน่ เถียงกันยังไม่จบเลย - พากย์จีนกลาง ชื่อตัวละคร ซับจีนกลาง - พากย์ไทย ชื่อตัวละคร ซับแต้จิ๋ว - พากย์จีนกลาง ชื่อตัวละคจีนกลาง - พากย์ไทย
บทเพลงกลางเมฆา
ชื่อสำนักในบู๊ลิ้มที่เปลี่ยนไป
สมัยก่อนเข้าใจว่า คุณ น.นพรัตน์แปลหนังสือกำลังภายในอ้างอิงภาษาแต้จิ๋วเป็นหลัก แต่ปัจจุบันแปลหนังสือจีนจากแผ่นดินใหญ่มากกว่า และแปลมาจากภาษาจีนกลาง ชื่อตัวละครตลอดจนสำนักได้ถูกเปลี่ยนไปอย่างแน่นอนตามภา
ควันไฟในสายหมอก
มีนิยาย, ซีรี่ย์จีนรีเม็คที่สร้างใหม่แล้วนำมาออกอากาศในไทยโดยใช้ชื่อตัวละครเป็นภาษาแต้จิ๋ว
ดังที่เราได้รู้กันว่าหนังจีน ซีรี่ย์จีนหลังจากอังกฤษส่งคืนฮ่องกงให้จีนแผ่นดินแล้ว มักจะใช้ชื่อตัวละครเป็นภาษาจีนกลาง แต่ปรากฏว่ามีซีรี่ย์จีนอยู่หลายเรื่องในยุคหลังๆ ที่ออกอากาศแล้ว ชื่อตัวละครก็ยังใช
สมาชิกหมายเลข 5079677
นิสัยความเป็นมิตรทั้งคนในและคนนอกของคนจีนแต้จิ๋ว vs จีนแคะ vs จีนกวางตุ้ง vs จีนฮกเกี้ยน
คนจีนแต้จิ๋ว แคะ(ฮักกา) กวางตุ้ง และฮกเกี้ยน ทุกคนคิดว่าใครเป็นมิตรกับคนนอกกว่ากันแสดงความคิดเห็นอย่างละเอียดได้เลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6442757
คนที่ชอบอ่านนิยายทะลุมิติส่วนใหญ่เป็นคนเจนไหนกันคะ
เราที่เป็นเจนวายแบบปลายๆ5555คือชอบมาก บางทีมันดูแบบไม่ต้องมีเหตุผลอะไรมาซัพขนาดนั้น เหมือนปล่อยใจไปเรื่อยๆคล้ายแบบเราดูซีรีส์แนวตั้งอ่ะ นางเอกต้องเจออุบัติเหตุหรือโดย ฆตก แล้วอยู่ๆก็วาปทะลุมิติมาในช่ว
สมาชิกหมายเลข 5640740
อยากรู้ชื่อแปลจากแต้จิ๋วเป็นจีนกลาง
มีชื่อจีนแต้จิ๋วอยู่ค่ะ เคยเขียนชื่อตัวเองได้ แต่ตอนนี้ลืมตัวสุดท้ายไป มีผู้รู้ท่านไหน แนะนำได้บ้างคะ ชื่อแต้จิ๋ว :)ซิ้วเข่ง เคยรู้ว่า อ่านเป็นจีนกลางคือ หยางซิ่วชิง เขียนจีน 杨秀清&nb
สมาชิกหมายเลข 2780180
สงสัยเรื่องการเขียนภาษาจีนของคนแต้จิ๋วครับ
อย่างที่ทราบกันดีว่า ภาษาจีนมีภาษาท้องถิ่นมากมาย แต่ตัวอักษรนั้น ใช้ได้ทั่วประเทศ แค่อ่านคนละเสียงตามท้องที่นั้นๆ แต่ภาษาแต้จิ๋ว มีภาษาพูดมากมาย ซึ่งผมไม่แน่ใจว่า บางตัวนั้น ไม่มีตัวอักษรให้เขียนจริ
theNaOH
หาช่องทางดูการ์ตูนจีน สนุกๆได้ที่ไหนบ้าง ครับ แนะนำหน่อย ???
ช่วยนี้ ติดการ์ตูนจีนแทบทุกเรื่องเลย ติดมาก มีช่องทาง ดูแบบ แปล ครบ จบเลยมั้ย
สมาชิกหมายเลข 9205349
ใครพอจะเเนะนำเเอปหรืออย่างอื่นที่สามารถเเปลไฟล์เอกสารไหม?
สวัสดีคับ พอดีผมมีนิยายเรื่องหนึ่งอยากเเต่ต้นฉบับมันเป็นภาษาจีน มันก็มีคนเเปลอังกฤษเเต่ก็น้อยเหลือเกิน ผมเลยอยากให้ทุกคนเเนะนำเเอปหรืออะไรก็เเล้วเเต่ ที่มันสามารถเเปลไฟล์เอกสารได้ (ไฟล์นิยายที่ผมอยากอ
สมาชิกหมายเลข 8898142
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
การ์ตูนจีน
ซีรีส์จีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไม นิยายจีน ถึงแปลชื่อตัวละครเป็น ภาษาจีนแต้จิ๋ว หรอครับ
ทำไมถึงไม่แปลเป็นจีนกลางครับ
การที่แปลเป็นจีนแต้จิ๋ว มีที่มาที่ไปอย่างไรครับ