หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ศัพท์ภาษาอังกฤษ 2 ตัวนี้ รวมกันสามารถแปลตรงๆตัวได้เลยไหมครับ ? รบกวนช่วยดูหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คำพวกนี้ครับ แปลใน google translate แล้ว งงๆ ครับ
softsoft พิมพ์ติดกันมันแปลได้ว่า อ่อนนุ่ม จริงๆแล้ว คำว่า soft คำเดียวก็น่าจะโอเคแล้ว
อีกคำคือ soft spirit มันแปลว่าจิตวิญญาณที่อ่อนนุ่ม ตรงๆตัวแบบนี้หรือเปล่าครับ เคยอ่านเจอแว๊บๆในเว็บฝรั่งเหมือนจะกลายเป็นอีกความหมายนึง
รบกวนด้วยครับ คาใจ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อะไรคือ Soft power ที่เด่นชัด ของไทยบ้างครับ
" คำว่า ซอฟต์พาวเวอร์ มีนักวิชาการไทย นักคิด นักเขียนหลายคนได้พยายามแปลคำนี้ไว้ เช่น อำนาจอ่อน/ พลังอำนาจแบบอ่อน /อำนาจแบบอ่อน/ อำนาจนุ่ม/ อำนาจละมุน /พลังอำนาจแบบฉลาด/อำนาจโน้มนำ/อำนาจโน้
สมาชิกหมายเลข 4755513
คำว่า เจ้าค่ะ ในภาษาอังกฤษ google translate
ทำไมพิมพ์ว่า เจ้าค่ะ ในกูเกิลแปลภาษาิป็นภาษาอังกฤษ แล้ว ถึงแปลว่า III อ่ะครับ งง
ทำสิ่งดีดี
เพราะอะไร ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้ในการทำงาน ไม่สามารถเปิดดิคชันนารี หรือเสิร์ชจาก Google translate แล้ว แปลได้ตรงเลยครับ ?
เพราะอะไร ศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้ในการทำงาน ไม่สามารถเปิดดิคชันนารี หรือเสิร์ชจาก Google translate แล้ว แปลได้ตรงเลยครับ ? เวลาคุยศัพท์ในการทำงานนี่ บอกตรงๆ ปวดหัวครับ เปิดดิคฯ ก็ไม่เจอที่ถูกต้อง ถ
tottui
อยากสอบถามว่าคำศัพท์ภาษาอังกฤษเหล่านี้เรียกว่าอะไรคะ?
เป็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษอีกทีน่ะค่ะ เป็นภาษอังกฤษที่สวยหรูด้วย เช่นคำว่า Serendipitty (n.) finding something good wiyhout looking for it หรืออย่างเช่นคำว่า Fluffy ที่แปลว่านุ่มแ
สมาชิกหมายเลข 2936989
16. ขนมเรไร เชิญมาเที่ยวมากินขนมอร่อยๆ จ.สมุทรสาคร ; เมนูอาหารถิ่น ๗๗ จังหวัด 'รสชาติ…ที่หายไป' ประจำปี พ.ศ. ๒๕๖๘
ขนมไทยโบราณหากินยาก เส้นนุ่มๆ ราดกะทิมันๆ หอมงาคั่ว และมะพร้าวขูด ส่วนผสม สำหรับ 1 ที่ แป้งข้าวเจ้า1 ถ้วย แป้งเท้ายายม่อม1/4 ถ้วย น้ำลอยดอกมะลิ3/4 ถ้วย กะทิ1/4 ถ้วย สีจากธรรมชาติ หรือสีผสมอาหาร วิธ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG วันนี้มีรสชาติใหม่ ยังอยู่ใน Collection : YiboxBAIXIANG อี้ป๋อ หล่อจัง ♠ รสซุปไก่ แต่... Google Translate คะะะ... อะไรนะะะะ บะหมี่ ซุป ไก่ แก่ แปลโหดร้ายกับ
deauny
Awesome แปลว่าอะไรกันแน่ google translate ให้ความหมายว่า น่ากลัว ร้ายแรง น่ายำเกรง ?????
เกริ่นก่อนนะครับ ปกติผมกับเพื่อนจะชอบหาอะไรมาถกกัน จนวันนี้คุยกันเรื่องภาษาอังกฤษ ผ่านมาหลายประเด็น จนมาถึงคำว่า awesome เพื่อนผมมันใจมากว่ามันแปลว่า "น่ากลัว" แต่ปัจจุบันใช้แบบสแลงในความหม
vitsanu_p
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the ในประโยคที่แปลเป็นภาษาไทยออกมา ต้องกดตรงไหนคะ เช่น ความสัมพันธ์ระหว่างการบริโภคของวิตามิน B6 และ C และthethe ความเสี่ยงของการเกิดนิ่วในไตในผู้หญิง เม
Blooming Turquoise
เรียนadminรูปหล่อและadminคนสวย ช่วยแก้ไขแท็ก SCUBA เป็นอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดด้วย
เรียนadminรูปหล่อและadminคนสวย ช่วยแก้ไขแท็ก SCUBA เป็นอักษรตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดด้วย ตั้งกระทู้เพราะอยากให้ทุกคนใช้ให้ถูกต้อง SCUBAมาจากคำศัพท์หลายคำมารวมกันมาย่อรวมกัน จึงใช้ตัวอักษรใหญ่ทั้งหมด ไม่ใข่
ต้นโพธิ์ต้นไทร
ช่วยแปลคำคมอันนี้เป็นภาษาอังกฤษสวยๆหน่อยค่ะ
" บางคนเย็นชาแข็งกระด้าง เพราะรู้ดีว่าหัวใจของตนเองอ่อนนุ่มเกินกว่าจะเปิดเผย " แปลเองได้ประมาณนี้ แต่คิดว่าไม่ค่อยสวยเท่าไหร่ค่ะ TT(ตรงตัวไปมั้ย5555) Some people are cold because he k
สมาชิกหมายเลข 3159523
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ศัพท์ภาษาอังกฤษ 2 ตัวนี้ รวมกันสามารถแปลตรงๆตัวได้เลยไหมครับ ? รบกวนช่วยดูหน่อยครับ
softsoft พิมพ์ติดกันมันแปลได้ว่า อ่อนนุ่ม จริงๆแล้ว คำว่า soft คำเดียวก็น่าจะโอเคแล้ว
อีกคำคือ soft spirit มันแปลว่าจิตวิญญาณที่อ่อนนุ่ม ตรงๆตัวแบบนี้หรือเปล่าครับ เคยอ่านเจอแว๊บๆในเว็บฝรั่งเหมือนจะกลายเป็นอีกความหมายนึง
รบกวนด้วยครับ คาใจ ขอบคุณครับ