หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the
กระทู้คำถาม
คอมมือใหม่
Google
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the ในประโยคที่แปลเป็นภาษาไทยออกมา ต้องกดตรงไหนคะ
เช่น ความสัมพันธ์ระหว่างการบริโภคของวิตามิน B6 และ C และthethe
ความเสี่ยงของการเกิดนิ่วในไตในผู้หญิง
เมื่อวานก็ปกติดี แต่วันนี้กลับเป็นอย่างนี้ซะงั้น รำคาญเวลาแปลมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Leave taking แปลว่าอะไร?
พอดีเราใช้google translate แปล มันแปลว่าปล่อยการ ซึ่งมันแปลก เราตีความหมายของคำว่าปล่อยการไม่ออก
สมาชิกหมายเลข 7129350
ถ้าผมจะเขียนภาษาอังกฤษว่า หมาป่ามีรักเดียวใจเดียว ต้องเขียนยังไงครับ
เริ่มจากคำว่าหมาป่า มีทั้งคำว่า Wolf และ Wolve และคำที่มีความหมายเกี่ยวกับรักเดียวใจเดียวก็จะมีคำว่า Honest และ faithful ผมลองแปลใน google translate ก็จะได้คำว่า Wolf Faithful Wolf honest Wolve Faith
สมาชิกหมายเลข 1561985
ขอทราบวิธีแก้ไข google translate เปลี่ยนคำอัตโนมัติ
พอดีเราก๊อบวางภาษาเพื่อแปลค่ะ แต่พอกดวาง ที่ช่องวางเพื่อแปลภาษา ปรากฏว่า google translate เปลี่ยบนแปลงคำ/ประโยคให้อัตโนมัติ เช่น ก๊อบคำว่า แช่เอาไว้ เปลี่ยนเป็นคำว่า แช่ถั่วไว้ (จริงๆประโยคยาวกว่านี้แ
สมาชิกหมายเลข 1259771
อะไรคือสิ่งที่ทำให้คุณต้องจบความสัมพันธ์กับคนที่คุณรักที่สุดคะ
อย่างว่าแหละ ตามหัวข้อที่ถามเลย การที่คนๆนึงเลือกที่จะเดินถอยออกมาจากจุดๆนั้นมันมีชนวนเหตุอย่างไงจุดเริ่มต้นมันเกิดจากอะไรคะแล้วกว่าจะตัดสินใจได้ใช้เวลาแค่ไหน ระยะเวลาที่ทุกอย่างพังทลายใช้อะไรฮีลใจตัว
สมาชิกหมายเลข 9042951
ช่วยแปลประโยคให้หน่อยค่ะ
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ พยายามเสิร์ชละแต่ไม่ค่อยเข้าใจ We are outgunned!, outmanned!, outumbered!, outplaned! and we are gonna make an all out stand! You know I'm gonna need a right hand man! ปร
สมาชิกหมายเลข 2884496
เมืองไทยน่าจะมีคนทำappแปลง-แปลข้อความเสียง,ภาษาถิ่นนะ เช่นแปลงภาษาใต้เป็นภาษาอีสานหรือเหนือ หรือแยกย่อยทุกถิ
เมืองไทยน่าจะมีคนทำappแปลง-แปลข้อความเสียงภาษาถิ่นของไทย ทำแบบGoogle translate เช่นแปลง-แปลภาษาใต้เป็นภาษาอีสานหรือเหนือ หรือแยกย่อยทุกท้องถิ่นยิ่งดี คนต่างถิ่นจะได้พูดคุยฟังกันรู้เรื่อง และเป็นการอนุ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
มีดิกชันรีหรือทริคการแปลศัพท์แนะนำมั้ยครับ
ก่อนอื่นขอบอกก่อนเลยว่า พึ่เริ่มมาฝึกภาษาอังกฤษได้ 2-3วันครับ ตอนนี้ประสบปัญหาที่ว่าไม่รู้จะใช้ดิกชันรีอะไรแปลหาความหมายเพราะพอแปลไปแปลมารู้สึกแต่ละเวพแปลไม่เหมือนกันเลยครับทั้งๆที่้เป็นคำๆดดียวกันแท้
สมาชิกหมายเลข 5884184
มีแอพไหนสามารถพูดแล้วแปลภาษาได้ทันทีบ้างครับ
พอดีไม่เคยใช้เลย ท่านใดมีประสบการณ์ ใช้ดี เสถียร ใช้งานง่าย แปลโอเค แนะนำทีครับ 😃🙏
สมาชิกหมายเลข 7764988
คำว่า เจ้าค่ะ ในภาษาอังกฤษ google translate
ทำไมพิมพ์ว่า เจ้าค่ะ ในกูเกิลแปลภาษาิป็นภาษาอังกฤษ แล้ว ถึงแปลว่า III อ่ะครับ งง
ทำสิ่งดีดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คอมมือใหม่
Google
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีปัญหา google translate ไม่ยอมแปลคำว่า a an the
เช่น ความสัมพันธ์ระหว่างการบริโภคของวิตามิน B6 และ C และthethe
ความเสี่ยงของการเกิดนิ่วในไตในผู้หญิง
เมื่อวานก็ปกติดี แต่วันนี้กลับเป็นอย่างนี้ซะงั้น รำคาญเวลาแปลมากค่ะ