หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามความหมายหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
1.That looked pretty nasty.
คือไม่เข้าใจ ที่เอา pretty(สวย,น่ารัก) กับ nasty(น่ารังเกียจ) มารวมกันอ่ะครับ
มันจะแปลได้ว่ายังไงเหรอ -- ดูน่าเกลียดนิดๆ... เหรอ
2.That was just a big fat joke.
แปล --- ก็แค่มุขตลกคนอ้วน หรือเปล่าครับ
แนะนำหน่อยครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เทคนิค 'ชะลอวัย' แบบบ้านๆ ไม่ง้อพรีเมียมคอร์ส
เทคนิค 'ชะลอวัย' แบบบ้านๆ ไม่ง้อพรีเมียมคอร์ส 16 ก.พ. 2569 – ศ.นพ.ธีระวัฒน์ เหมะจุฑา ศาสตราจารย์เชี่ยวชาญทางอายุรกรรมและสมอง ประธานศูนย์ความเป็นเลิศ ด้านการแพทย์บูรณาการและสาธารณสุข และที่ปรึกษา
สมาชิกหมายเลข 9282406
YO MAMA JOKES! มุขขำ ๆ เอาไว้แซวแม่เพื่อนกันน (คำเตือน: อาจจะโดนเพื่อนกระทืบ)
ไหน ๆ ก็วันแม่แล้ว หลังจากโทรศัพท์ไปคุยกับคุณแม่เสร็จ ก็เลยคิดว่าหาอะไรมาแซวแม่ ๆ ทั้งหลายดีกว่า 5555555 ผมเลยถือโอกาสรวบรวมมุขตลกที่เอาไว้แซวแม่เพื่อน หรือที่ฝรั่งเรียกว่า Yo mama joke มาให้ได้อ่านกั
สมาชิกหมายเลข 3247843
สีสันของการใช้ภาษาอังกฤษ
"hyperbole" (อ่านว่า ฮาย-เพ๊อ-เบิ่ล-ลี) คือการเปรียบเปรยแบบเว่อร์ ๆ ในภาษาอังกฤษ แต่ไม่ใช่เพื่อความดร่ามานะครับ มันเป็นการพูดเพื่อสื่ออารมณ์ว่าแบบมันเยอะหรือรู้สึกแบบจริงจังมาก 👉🏻 อย่างสำนว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Help!! มันคืออะไร? มีวิธีแก้ยังไง?
พอดี จะสมัครเกม Blade and Soul อ่ะครับ แล้วพอสมัครเสร็จมันเกิด error ขึ้นมาอ่ะครับ มันบอกว่า Account Creation Failed. Please make sure that you are not blocking any web features and that plugins lik
สมาชิกหมายเลข 3338363
9gag in thai เปลี่ยนชื่อเถอะครับ ถ้ามีโพสแมวมากขนาดนี้
คุณสวมชื่อเพจชื่อดังของฝรั่งมา ทำไมถึงทำอะไรที่มันแตกต่างจากต้นฉบับขนาดนี้ รู้เอาไว้ด้วยถ้าคุณไม่มีคำว่า 9gag อยู่ในชื่อเพจคุณไม่เจริญรุ่งเรืองล้านไลค์ขนาดนั้นหรอก ผมพูดตรงเลยครับว่าจากที่ผมเฉย ๆ กับ
mokspidy
"ละไว้ในฐานที่เข้าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคแรกที่เข้ามาในหัวคือ ✅ “Everyone and their dog knows that.” (โดย everyone and their dog… มันแปลว่า ชาวบ้านชาวช่อง) แต่มันจะเอาฮาเกินไปครับ 555 กลับมา
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"แถไปเรื่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“แถ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... คำที่ตรงความหมายที่สุดคือ 📌 “To be reaching” (ใช้ในรูป -ing เสมอครับ) เช่นในประโยค ✅ “You’re really reaching with that excuse.” (คุณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เข้าข้างตัวเอง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
มีหนึ่งวลีที่ตรงความหมายเลยคือ 📌 “self-serving” ที่หมายถึงการทำหรือพูดบางอย่างที่ส่งผลดีต่อตัวเองล้วน ๆ (โดยไม่สนคนอื่น) เวลาเรารู้สึกว่าใครสักคนกำลังพูดเข้าข้างตัวเองอยู่ ก็อาจจะพูดประมาณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามความหมายหน่อยครับ
คือไม่เข้าใจ ที่เอา pretty(สวย,น่ารัก) กับ nasty(น่ารังเกียจ) มารวมกันอ่ะครับ
มันจะแปลได้ว่ายังไงเหรอ -- ดูน่าเกลียดนิดๆ... เหรอ
2.That was just a big fat joke.
แปล --- ก็แค่มุขตลกคนอ้วน หรือเปล่าครับ
แนะนำหน่อยครับ
ขอบคุณครับ