รบกวนหน่อยนะครับ ปกติไม่ได้เข้าห้องนี้ซักเท่าไร
พอดีทางบริษัทต่างประเทศแห่งหนึ่งซึ่งมีชื่อเสียงพอสมควร ต้องการหาคนแปลระยะยาว สำหรับเอกสารต่างๆ ด้านเครื่องยนต์และรถยนต์
งานแปลจะมีเรื่อยๆ ครับ เท่าที่ทราบ ..
เหตุผลที่ไม่ใช้ร้านแปลทั่วไปก็คือ งานไม่ได้เรื่องครับ ประมาณว่าตาดีได้ตาร้ายเสีย เมืองนอกเมืองไทยเจอหลอกบ่อยมาก
ชอบให้นักศึกษาแปลมา มีเจ้านึงผมเปิดเทียบดู แปลมาจาก Google ซะงั้น
พอดีอันนี้เป็นเอกสารที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับความรู้เรื่องเครื่องยนต์ ก็เลยซีเรียสเรื่องคุณภาพ
พอจะมีใครทราบมั้ยครับว่า ถ้าอยากได้คุณสมบัติที่แปลจากอังกฤษเป็นไทยได้ เขียนไทยพอได้อ่านรู้เรื่อง (มีคนตรวจสอบให้ความรื่นไหลและภาษาให้อีกที)
และชำนาญเรื่องเครื่องยนต์ (น่าจะระดับกลางๆ ขึ้นไปจนถึงระดับสูง)
จะหาที่ไหนดีครับ? ผมหามารอบตัวแล้ว แต่ไม่ได้อยู่ในแวดวงนี้ เลยไปไม่ถูกทาง
ใครทราบรบกวนช่วยบอกทีนะครับ -- ขอบคุณล่วงหน้าเลยครับ
พอจะมีใครทราบบ้างว่า หากอยากได้คนแปลเอกสารด้านรถยนต์และเครื่องยนต์ จากอังกฤษเป็นไทย ต้องหาจากที่ไหน
พอดีทางบริษัทต่างประเทศแห่งหนึ่งซึ่งมีชื่อเสียงพอสมควร ต้องการหาคนแปลระยะยาว สำหรับเอกสารต่างๆ ด้านเครื่องยนต์และรถยนต์
งานแปลจะมีเรื่อยๆ ครับ เท่าที่ทราบ ..
เหตุผลที่ไม่ใช้ร้านแปลทั่วไปก็คือ งานไม่ได้เรื่องครับ ประมาณว่าตาดีได้ตาร้ายเสีย เมืองนอกเมืองไทยเจอหลอกบ่อยมาก
ชอบให้นักศึกษาแปลมา มีเจ้านึงผมเปิดเทียบดู แปลมาจาก Google ซะงั้น
พอดีอันนี้เป็นเอกสารที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับความรู้เรื่องเครื่องยนต์ ก็เลยซีเรียสเรื่องคุณภาพ
พอจะมีใครทราบมั้ยครับว่า ถ้าอยากได้คุณสมบัติที่แปลจากอังกฤษเป็นไทยได้ เขียนไทยพอได้อ่านรู้เรื่อง (มีคนตรวจสอบให้ความรื่นไหลและภาษาให้อีกที)
และชำนาญเรื่องเครื่องยนต์ (น่าจะระดับกลางๆ ขึ้นไปจนถึงระดับสูง)
จะหาที่ไหนดีครับ? ผมหามารอบตัวแล้ว แต่ไม่ได้อยู่ในแวดวงนี้ เลยไปไม่ถูกทาง
ใครทราบรบกวนช่วยบอกทีนะครับ -- ขอบคุณล่วงหน้าเลยครับ