ถามผู้เก่งภาษา-ช่วยด้วย

กระทู้คำถาม
ประโยคนี้ แปลเป็นไทยได้อย่างไรบ้างครับ  "but also transmissions and engines"  แปลใน translate มันเป็นแบบนี้ "แต่ยัง ส่งสัญญาณ และเครื่องยนต์" ผมว่ามันไม่ตรงครับ  เป็นข้อความที่พูดถึงบริษัทผลิตรถยนต์ครับ  ขอบคุณมากๆครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 5
นาย Hidesuke Takesue ประธานคนใหม่ของ มาสด้า เซลส์ (ประเทศไทย) กล่าวว่า โรงงานแบบครบวงจรแห่งใหม่สร้างใกล้เสร็จสมบูรณ์แล้ว โดยโรงงานแห่งนี้ไม่ได้ประกอบรถยนต์เท่านั้นแต่ยังมีการผลิตตัวส่งกำลังและเครื่องยนต์ ในลักษณะเดียวกันกับโรงงานที่ญี่ปุ่นด้วย

hidesuke takesue newly appointed president mazda sales (thailand), said the comprehensive new factory, designed to make not only vehicles but also transmissions and engines, similar to the factory in japan, is almost complete  "

(make vehicles ในที่นี้น่าจะหมายถึงทำให้รถเป็นคัน - ซึ่งก็คือประกอบรถยนต์ เป็นงานเดิมของมาสด้า ที่ไม่ได้ผลิตเครื่องยนต์เอง)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่