หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนตกแต่งประโยคนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
รบกวนตกแต่งประโยคนี้ให้หน่อยครับ พอดีผมจะ e-mail คุย กับ supplier ไม่ค่อยแน่ใจประโยคนี้เขียนถูกต้องไหม
เนื้อวัสดุเส้นใยที่นำมาผลิตมันกี่แกรม >Google Translate : Fiber material to produce it a few grams.
Google Translate มันแปลให้ถูกต้องไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครที่ทำงานหรือเคยทำงานที่ บริษัท เรกคิทท์ เบนคีเซอร์ อยากทราบข้อมูลเกี่ยวกับบริษัทค่ะ
หนูไม่ได้ไปฝึกงาน เนื่องด้วยสถานการณ์โควิด อาจารย์จึงมอบหมายงานให้หนูไปหาข้อมูลเกี่ยวกับโรงงานนั้น ซึ่งมีขอบเขตที่ต้องหาข้อมูล ดังนี้ 1.Materials และ Supplier : โรงงานผลิตอะไร มีกี่ประเภท มีการส
สมาชิกหมายเลข 6554656
สอบถามเรื่องภาษาเกาหลีหน่อยค่ะ
ถ้าเราพิมพ์ประโยคภาษาอังกฤษ ประมาณ 2-3 ประโยค แล้วเอาไป google translate เป็ฺนภาษาเกาหลี ประโยคที่แปลไปจะถูกแกรมม่าภาษาเกาหลีรึเปล่าคะ
World of lies You're the truth
โปรแกรมแปลภาษาgoogle translate
ถามนักแปล หรือผู้อ่านหนังสือภาษาอังกฤษ ท่านคิดว่า ปัจจุบันโปรแกรมแปลภาษาgoogle translateแปลอังกฤษ เป็นไทย ช่วยในการแปลและอ่านได้มากไหม จากที่เคยอ่านหนังสือหนา 300 หน้าใช้เวลานาน ปัจจุบัน ใ
crazyguyonabike
มีใครที่ทำงาน บริษัท มี้ด จอห์นสัน นิวทริชัน ที่ชลบุรี ต้องการรีวิว(เชิงลึก)ค่ะ
เนื่องด้วยสถานการณ์ COVIC-19 ทำให้ไม่ได้ไปฝึกงานบริษัทดังกล่าว (ไม่ทราบด้วยว่าต้องไปฝึกงานในแผนกไหน เรียนสาขาเทคโนโลยีการบรรจุค่ะ) อาจารย์จึงมอบหมายงานให้หนูไปหาข้อมูลเกี่ยวกับโรงงานนั้น
สมาชิกหมายเลข 6554656
รบกวนช่วนแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ (call ในประโยคคือ verb หรือ noun?)
achieve the daily effective store call visit budgets and achieve the monthly call cycle budgets by store set with manangement ใช้ google translate แต่ประโยคที่แปลออกมาดูแปลกๆน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3020768
ใหญ่มาก และพลาดไม่ได้! โครงสร้างเงินลงทุน OpenAI Ecosystem มูลค่า 1.4 ล้านล้าน บริษัท BigTech ร่วมวงเต็มไปหมด👇 ---
📈ใหญ่มาก และพลาดไม่ได้! โครงสร้างเงินลงทุน OpenAI Ecosystem มูลค่า 1.4 ล้านล้าน บริษัท BigTech ร่วมวงเต็มไปหมด👇 --- 📈OpenAI Ecosystem $1.4T in commits แผนภาพนี้แบ่งออกเป็น 3 ส่วนหลัก คือ แหล่งเงินทุ
สมาชิกหมายเลข 7920162
ขอความช่วยเหลือ ในการแปลประโยคภาษาไทย เป็นภาษาพม่า หน่อยครับ
ตามหัวข้อข้างบนเลยครับ มีเพียง 3 ประโยคเองครับ แต่หาดูใน Google Translate แต่ไม่มีภาษาพม่าให้เลือกเลยครับ 1.นโยบายคุณภาพ 2.เรามุ่งมั่นผลิตสินค้าคุณภาพ ปลอดภัย จัดส่งตรงเวลา 3.เพื่อความพึงพอใจของลูกค
balelofon
ทำไม Google Translate ไม่แปลให้มันดี ๆ กว่านี้คะ
เห็นหลายประโยคแล้วเวลาแปลมันกลับแปลมั่วๆ แปลตรงๆ อย่างพวกสำนวนของอังกฤษมันก็ไม่แปลให้ ประโยคบางประโยคมันก็แปลแปลก ๆ ทำไมเขาถึงไม่พัฒนาให้มันแปลดีกว่านี้คะ
สมาชิกหมายเลข 1960776
ความร่วมมือช่วยให้อนาคตมีความยั่งยืนมากขึ้นด้วย Circular Additive Manufacturing
เพื่อให้การพิมพ์ 3 มิติมีความยั่งยืนมากขึ้น LEHVOSS Group ซึ่งเป็นบริษัทผสมวัสดุระดับโลกที่ดำเนินการเกี่ยวกับวัสดุประสิทธิภาพสูงสำหรับการพิมพ์ 3 มิติภายใต้ชื่อแบรนด์
เซปทิลเลียน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนตกแต่งประโยคนี้ให้หน่อยครับ
เนื้อวัสดุเส้นใยที่นำมาผลิตมันกี่แกรม >Google Translate : Fiber material to produce it a few grams.
Google Translate มันแปลให้ถูกต้องไหมครับ