ตามหาคนเก่งภาษาอังกฤษช่วยหน่อยค่ะ ;——;

เราจะแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษ แต่แปลแล้วก็ยังคิดว่ามันยังผิดอยู่ ยังไม่เจอภาษาหรือคำที่เหมาะเลยค่ะ อยากให้ช่วยหน่อยค่ะ

“ความรู้และทัศนคติที่ดีก็เป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้เป็นคนเก่งและมีคุณภาพต่อไปในอนาคต”

เราแปลออกมาได้ประมาณนี้ แต่ก็ยังไม่ตรงใจค่ะ และคิดว่ายังแปลผิดอยู่ ช่วยหน่อยนะคะ
1. Knowledge and a positive attitude are important to make people become high-performance in the future.
2. Knowledge and a positive attitude are important to make people become high-performing.
3. I think knowledge and a positive attitude are essential to make me become a high-performance person in the future.
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ความรู้และทัศนคติที่ดี "ก็" เป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้เป็นคนเก่งและมีคุณภาพต่อไปในอนาคต
คำว่า ก็ ในประโยคนี้ เป็นตัวบอกว่า มีอย่างอื่นอีก นอกจากสองอย่างนี้ แต่ในประโยคภาษาอังกฤษที่ จขกท แปลมา นั้น ไม่ได้มีความหมายที่ imply คำว่า ก็ อยู่ด้วยนะ

"สิ่งสำคัญ" ถ้าจะแปลตัวต่อตัวควรเป็น important factors แต่ จะละไว้ เป็น are important ก็โอเคแหละ

คนเก่งและมีคุณภาพ  - distinguished and high performing people (หรือ high performers ก็ได้ หมายถึงคนทำงานเก่งทำงานดี)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่