หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลให้ทีค่ะ 1 ประโยคสั้นๆ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
"ฉันรู้ทุกอย่างนะ อยู่ที่ว่าจะพูดหรือไม่"
ตามนี้เลยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนแปลภาษาอีสาน เป็นภาษากลางให้หน่อยครับ
"คุณนายมาหาบ่เมาแต่ผุบ่กินเด้องานนี้555" รบกวนแปลประโยคนี้ ให้เป็นภาษากลางหน่อยครับ 🙏
สมาชิกหมายเลข 2052096
ฉัน..ผู้แตกสลาย อยากทราบว่า คำนี้ในภาษาอังกฤษ เราควรใช้คำว่าอะไรครับ
อยากจะขอผู้รู้ ช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ เป็นภาษาอังกฤษที่เหมาะสมหน่อยครับ "ฉัน...ผู้แตกสลาย" ควรใช้คำใหน ประโยคสั้นๆยังไงดีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4057481
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้ทีค่ะ
ประโยคก็สั้นๆแต่คือไม่ค่อยถนัด ไม่ไว้ใจอากู๋ด้วย รบกวนทีนะคะ "อย่าดีกับฉันเลย ฉันไม่อยากตกหลุมรักคุณ" หรือไม่ก็ "อย่าดีกับฉันเลย ฉันยิ่งชอบคนง่ายอยู่" หรือมีประโยคที่แปลออกมาในทิ
สมาชิกหมายเลข 2361210
แปลแบบนี้ถูกต้องมั๊ยคะ
ฉันชอบรองเท้าคู่นี้มาก แต่มันไม่มีไซค์สำหรับฉัน I like this couple a lot of shoes, but don't have size for me. ช่วงนี้หัดแต่งประโยคสั้นๆอยู่ รบกวนผู้รู้แนะนำถูกผิดด้วยนะคะ
สีดาลุยไฟ
คืนลมอุ่น กับประโยคที่ทำให้ใจเต้นแรงกว่าเดิม
มีคืนหนึ่ง หลังเลิกงานฉันขับรถไปหาพัฒน์เหมือนเคย ตอนนั้นเป็นช่วงปลายฝน ลมเย็น ๆ พัดมาเรื่อยจนเสื้อคลุมบาง ๆ เอาไม่อยู่ หน้าคลินิก Gwellness ที่เราชอบนั่งกัน ไฟสีอุ่นถูกเปิดไว้เหมือนเดิม กลิ่นสมุนไพรลอ
สมาชิกหมายเลข 9164778
รบกวนช่วยแปลประโยคเป็นภาษาอังกฤษสั้นๆ2ประโยคนี้ให้ทีครับ
"มีความทรงจำมากมายเกิดขึ้นที่นี่" "มีเรื่องราวมากมายเกิดขึ้นที่นี่" ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 4060329
ประโยคนี้สั้นๆนี้แปลว่า อะไรคะ? ไม่ค่อยถนัดอังกฤษ แปลได้ตรงตัวแบบนี้ค่ะ
what should i put here ถ้าแปลตรงตัว แปลว่า ชั้นควรใส่อะไรที่นี่ 😂
สมาชิกหมายเลข 3258390
ช่วยแปลเป็นประโยคภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
เคล็ดลับสำหรับฉัน การจดจำสิ่งที่สำคัญในการเรียนคือการเรียนในห้องเรียนให้เข้าใจ แล้วพยายามสรุปเป็นความเข้าใจของเรา หรือพยายามเน้นยำตรงนั้นในส่วนที่สำคัญ เช่น การขีดเน้นคำ คำสั้นๆที่ทำให้เราเข้าใจถึงควา
สมาชิกหมายเลข 3767623
รบกวนผู้รู้ทั้งหลาย ช่วยแปลประโยคถามตอบสั้นๆ จากไทยเป็นภาษาจีนให้หน่อยครับ
ญ: คุณนอกใจฉันรึป่าว ช: ผมไม่เคยนอกใจคุณนะ ญ: ถ้าคุณเจอผู้หญิงคนใหม่ที่ดีกว่าฉัน คุณจะทิ้งฉันมั้ย ช: สำหรับผมมีแค่คุณคนเดียวก็เพียงพอแล้ว ญ: คุณยังรักฉันเหมือนเดิมใช่มั้ย ช: ผมรักคุณ ผมรักคุณที่สุดในโ
สมาชิกหมายเลข 1685265
ประโยคนี้ถูก Grammar รึเปล่าครับ
I've always felt farewells were best kept brief. ที่แปลตรงตัวว่า ฉันรู้สึกมาตลอดว่าการจากลาควรให้มันสั้นๆ (อธิบายเป็นภาษาไทยไม่ค่อยถูก) รบกวนหน่อยครับ
ม่วงทองผ่องอำไพ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลให้ทีค่ะ 1 ประโยคสั้นๆ
ตามนี้เลยค่ะ
ขอบคุณค่ะ