หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนอีกทีครับ ช่วยแปลเป็นจีน ด้วยครับ สั้นๆๆครับผม
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ช่วยแปลเป้นจีนด้วยครับ ประโยคสั้นๆจ้าาา ในวงเล็บนะครับ
( สินค้าที่ส่งมามันเป็นรุ่น XXX ผมต้องการรุ่น XXX ช่วยตรวจสอบก่อนส่งด้วย ผมต้องการซื้ออีกเยอะ )
**** ขอบคุณสมาชิกด้วยครับ ที่สละเวลา ขอบพระคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความรบกวนแปลภาษาจีนประโยคสั้นๆให้หน่อยค่ะ
距离缓缓拉长了无奈 แปลว่าอะไรคะประโยคนี้ ขอลคุณมากๆค่ะ
ALWAYSYOU1986
ช่วยแปลไทย ประโยคสั้นๆๆนี้ เป็นภาษจีนหน่อยครับ รบกวนด้วยจ้าา
ช่วยแปลไทยในวงเล็บเป็นภาษาจีนอ่านง่ายๆๆหน่อยครับ พอดีจะส่งไปที่จีนครับผม ( รบกวนช่วยเลือกสินค้า XXX หรือ XXXX เอาที่ตัวเครื่องใหม่ใหม่ให้ผมหน่อย ยังซื้อ-ขาย กันอีกนาน ) ***** ขอบคุณทุกท่านที่ช่ว
ANCLE
ภาษาจีนคำนี้ 低調 แปลว่าอะไรคะ
ใช้กูเกิลแปลภาษาแล้วไม่เข้าใจค่ะ ประโยคเต็มๆคือ 娛樂圈「低調」的情侶 แปลว่า คู่รัก「 」 ในวงการบรรเทิง ใช่ไหมคะ แล้วคำในวงเล็บแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 3793822
ฝึกภาษาจีน อังกฤษ
สวัสดีคะ ตอนนี้ดิฉันอยู่ม.6 นะคะ คือส่วนตัวอยาก ได้ทั้งภาษาจีนและอังกฤษคะ แต่เราเป็นคนที่ชอบจำหน้าลืมหลัง เป็นคนเข้าใจยาก อยากจะขอวิธีหรือเทคนิคฝึก 2ภาษานี้ควบคู่กันคะ เรางบน้อยคะแต่มีโน้ตบุ๊คกับโครมบ
สมาชิกหมายเลข 8519064
รบกวนแปลไทยสั้นเป็นจีนคำง่ายๆๆหน่อยครับ ขอบพระคุณครับ
อยากรบกวน แปลเป็นจีน คนจีนอ่านเข้าใจง่ายๆๆหน่ะครับ ประโยคว่า (( สินค้าของคุณผมสนใจหลายอย่าง และสัญญาว่าจะซื้อเรื่อยๆๆ สินค้าราย xxxx ช่วยลดราคาหน่อยครับ ขอบคุณครับ )) ขอบคุณสมาชิก PANTIP ด้วยครับ
ANCLE
ถ้าสิ่งไหนแพง มันไม่ได้ทำมาขายเรา?
คิดยังไงกับประโยคนี้คะ คือถ้าเราเห็นสินค้าบางอย่างที่ขายราคาเกินกว่าท้องตลาดหลายเท่าตัว แปลว่าของนั้นไม่ได้ทำมาขายเรา?? เช่นแฮมเบอร์ชิ้นละ 300+ บ. ครีมกระปุกเป็น 10000+ รองพื้น 5,000+ กาแฟสตาบัค 150
สมาชิกหมายเลข 7785131
✤ ผมคิดว่าขนมแบบนี้ไม่ควรมีนะครับ สคบ. น่าลงไปสำรวจร้านโชว์ห่วยหน่อยก็ดี
ผมว่าขนมแบบนี้ ไม่น่าจะผ่าน อย. และที่สำคัญ ห่อขนมเลียนแบบเบียร์ เป็นการมอมเมาเด็กๆ ให้คุ้นชิน กับเครื่องดื่ม แอลกอฮอล์ เบียร์ น่าจะเป็นสินค้าจากจีนหรือเปล่า ??? สมัยเด็กๆ ก็มีหมากฝรั่
สมาชิกหมายเลข 6477408
นิยายเรื่องเคล็ดกายานวดารากับเทพสุรินทร์เก้าตะวัน
เนื้อเรื่องเป้นยังแล้วแต่ละเรื่องมีนางเอกกี่คนครับ
สมาชิกหมายเลข 8010365
ประโยคนี้ แปลว่าอะไรอะคะ ไม่รู้จะแปลยังไงอะค่ะ ขอบพระคุณค่ะ (สั้นๆค่ะ)
When Should Each Be Used? เนี่ยอะค่ะ งงๆๆ ไม่รู้จะแปลยังไงดีค่ะ เป็นประโยคหลักเลย ประโยคเต็มๆมันคือ Learning versus Performance Goals: When Should Each Be Used? ขอบพระคุณค่ะ
Le lait de coco
อยากให้ดูให้หน่อยค่ะว่าแปลภาษาจีนเป็นไทยถูกไหม
สามารถตรวจให้หน่อยได้ไหมคะว่าแปลถูกไหม ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6874991
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนอีกทีครับ ช่วยแปลเป็นจีน ด้วยครับ สั้นๆๆครับผม
( สินค้าที่ส่งมามันเป็นรุ่น XXX ผมต้องการรุ่น XXX ช่วยตรวจสอบก่อนส่งด้วย ผมต้องการซื้ออีกเยอะ )
**** ขอบคุณสมาชิกด้วยครับ ที่สละเวลา ขอบพระคุณครับ