หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Jam แบบคำแสลงแปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
No jam กับ honey jam แปลว่าไรหรอคะ พอดีเพื่อนที่เป็นคนเกาหลีพูดว่า u r no jam but I am honey jam แบบแกล้งกันขำๆน่ะค่ะ แล้วเราก็ถามว่าแปลว่าไร เขาก็บอกjamแปลว่าfunny แต่เราอยากรู้ว่าจิงไหม เพราะเวลาเค้าพูดกันดูมีเลศนัย55555
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เวลาเจอ คนมาตีหน้ายักษ์ตะโกนใส่หู ตอนไปหาเสียง นึกถึงเพลงนี้นะครับ โกยเถอะโยม --- ชอบน้องไอซ์ครับ
Michael Jackson - Beat It | MJWE Mix 2011https://www.youtube.com/watch?v=USb2tN1Yq18=AZahdqTbsTu7eDCYM_hZaV5T5vHaFqjyLooXBhQ5b9y339bDT5txxs2Uwjgw96NHtJyfMB_H85kX_vjZgDITDzkB9406_2UVIMccyRP4sJuI3hUQqO4
satanmipop
LE SSERAFIM “ANTIFRAGILE” (EP) มียอดสตรีมทะลุ 1 พันล้านครั้ง บน Spotify !!!!! 🤍🩷💚💙❤️
TRACK01 The Hydra 1:44TITLE 02 ANTIFRAGILE 3:0403 Impurities 3:1604 No Celestial 2:4605 Good Parts (when the quality is bad but i am) 2:36 มินิอัลบั้ม 'ANTIFRAGILE'
สมาชิกหมายเลข 6902593
🎬 รีวิว Don’t Call Me Ma’am อย่าเรียกฉันว่า…ป้า! “จากดูแบบไม่คาดคิด สรุปติดเฉยเลย…" 😳
“ดูแบบไม่ได้คาดหวัง สรุปอินเฉย… Don’t Call Me Ma’am | อย่าเรียกฉันว่า…ป้า! | No Next Life คือซีรีส์ที่ตบหน้าเบา ๆ คนวัย 30–40 แบบไม่ทันตั้งตัว!” มีใครเคยตั้
สมาชิกหมายเลข 7925615
"Hair of the dog" สำนวนประหลาดในภาษาอังกฤษ (มีที่มาที่น่าสนใจ)
กระทู้นี้ขอเล่าเป็นนิทานเลยละกันครับ มันเริ่มตั้งแต่สมัย Hippocrates (ฮิปโปเครติส บิดาแห่งการแพทย์สมัยกรีกโบราณ) เขามีไอเดียการรักษาแบบหนึ่งคือ “similia similibus curantur” แปลเป็นภาษาอัง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สีสันของการใช้ภาษาอังกฤษ
"hyperbole" (อ่านว่า ฮาย-เพ๊อ-เบิ่ล-ลี) คือการเปรียบเปรยแบบเว่อร์ ๆ ในภาษาอังกฤษ แต่ไม่ใช่เพื่อความดร่ามานะครับ มันเป็นการพูดเพื่อสื่ออารมณ์ว่าแบบมันเยอะหรือรู้สึกแบบจริงจังมาก 👉🏻 อย่างสำนว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
#รีวิวหนัง NO OTHER CHOICE “ถ้าวันหนึ่ง ทุกอย่างที่เราสร้างด้วยน้ำพักน้ำแรง กำลังจะหายไป…
#รีวิวหนัง NO OTHER CHOICE “ถ้าวันหนึ่ง ทุกอย่างที่เราสร้างด้วยน้ำพักน้ำแรง กำลังจะหายไป… เราจะอยู่รอดยังไง ในสังคมที่ไม่เหลือทางเลือก?” . 1/ชื่อหนังแปลตรง ๆ ว่า “ไม่มีทา
แมวตัวนั้นนั่งดูหนังตรงแถวc
FUNNY FUNNY ... THE SWEET แปลเนื้อเพลง
http://www.youtube.com/watch?v=dd8JHqjHJ5U YouTube / Uploaded by soniclady89 Tell me is it really true This feelin' that I feel for you Your own kind of lovin' That makes me think Nothin
tuk-tuk@korat
Domain
I need help to secure a domain name: Hubertushouseofhorror.com I have had GoDaddy try and contact them But they will not give me the name but rhey said no one answers them. I have tried so much i n
สมาชิกหมายเลข 9086371
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Jam แบบคำแสลงแปลว่าอะไรคะ