เวลาเจอ คนมาตีหน้ายักษ์ตะโกนใส่หู ตอนไปหาเสียง นึกถึงเพลงนี้นะครับ โกยเถอะโยม --- ชอบน้องไอซ์ครับ

กระทู้สนทนา
Michael Jackson - Beat It | MJWE Mix 2011
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
เพลง Beat it ของ Michael Jackson
"โกยเถอะโยม..."
เพลงนี้ เป็นเพลงที่หักปากกานักแปลมาแล้วหลายท่านเลยครับ เพราะเข้าใจความหมายเพลงนี้ผิดกันไปหมด รวมทั้งแปลความหมายของคำว่า Beat it ซึ่งเป็นหัวใจของเพลงไปตรงกันข้ามกับความหมายจริงๆ เลย
เพลงนี้เป็นหนึ่งในเพลงประจำตัวของ Michael Jackson "King of Pop" เพราะจะต้องร้องในทุกทัวร์คอนเสิร์ต และด้วยท่าเต้นประจำเพลงที่มีเอกลักษณ์เลยทำให้มีคนจำได้มากที่สุดเพลงหนึ่ง เพลงนี้ออกมาในปี ค.ศ.1983 ในอัลบั้มชุด Thriller ที่โด่งดังที่สุดชุดหนึ่งของเขา เพลงนี้ได้รับความนิยมมาก ขึ้นถึงอันดับ 1 ของ US.Billboard chart ในปีเดียวกัน
มีหลายท่านเข้าใจ คำว่า Beat it ว่าน่าจะหมายถึง "เล่นแมร่งเลย" หรือ "ตื๊บแมร่งเลย" หรืออะไรในทำนองว่า "จัดการมันซะ" แต่ในความเป็นจริงแล้ว คำนี้ เป็น American Slang ครับ หมายถึง "หนีไปซะเหอะ" หรือ "โกยเถอะโยม.." หาใช่การสั่งลุย สั่งเล่นใครแต่อย่างใดไม่ครับ
ถ้าฟังเพลงนี้ดีๆ จะเห็นความเป็นอัจฉริยะในการเขียนเพลงของ Michael Jackson เลยครับ เพราะเขาซ่อนความหมายเอาไว้ในเนื้อเพลงนี้ทั้ง 2 ด้านเลย ในคำว่า Beat it อันแรกคือ คำว่า beat it น้ัน เขาต้องการจะบอกหรือเตือนเราว่า ถ้าเจอนักเลงมาเก๋าใส่ ก็ไม่ต้องไปใส่ใจ ไม่ต้องเก๋าตอบ แต่อย่างไร ทำเฉยๆ ไว้ และหลบออกมาจะดีกว่า อย่าไปไฝว้ กะมัน เพราะชีวิตของเรามีคุณค่ากว่าพวกสวะเหล่านั้นเยอะ เอาไปทำอย่างอื่นที่มีประโยชน์จะดีกว่า
อีกความหมายหนึ่ง ที่หมายความว่า "จัดการมันซะ" ก็คือให้จัดการความรู้สึกที่คิดอยากจะตอบโต้ อยากลุย อยากจะโชว์พาวของเราให้อยู่ อย่าแสดงออกมา หนีไปดีกว่า อย่าไปแลกกับอะไรที่ไม่ควรแลกครับ หรืออีกนัยหนึ่งคือ "อย่าไปสนใจแมร่งเลย" ครับ
สมมุติว่าผู้แปลไม่รู้ความหมายของ American Slang คำนี้ แล้วพอดีไปเที่ยวกับกลุ่มเพื่อนฝรั่ง บังเอิญไปเจอ จิ๊กโก๋ฝรั่งกลุ่มใหญ่ข้างหน้า เพื่อนฝรั่งมันบอกว่า "Hey  Beat it ! "
ผู้แปลก็คงจะงงว่า อ้าว ทำไมบอก Beat it แล้วเจือกโกยอ้าวกันไปหมดทั้งแก๊งค์วะ... เหลือตูลุยกะมันคนเดียว....
ลองมาอ่านเนื้อเพลงแปล พร้อมดู MV ประกอบดูนะครับ จะได้เข้าใจให้ชัดเจนแจ่มแจ้งเลย
They told him don't you ever come around here
Don't want to see your face, you better disappear
The fire's in their eyes and their words are really clear
So beat it, just beat it
ขาโจ๋บอกนายว่าอย่าได้สะเออะมาแถวนี้
มันไม่อยากจะเห็นหน้านาย จงไสหัวไปไกลๆ
ด้วยแววตาอำมหิต และประกาศกร้าวชัดเจนแบบนี้
เผ่นเหอะ อย่าไปตอแยกับมันเลย !
You better run, you better do what you can
Don't want to see no blood, don't be a macho man
You want to be tough, better do what you can
So beat it, but you want to be bad
นายควรใส่หลวงพ่อโกย หรือทำอะไรให้ดีเท่าที่ทำได้
ไม่อยากให้มีการนองเลือด อย่าทำตัวเป็น"แรมโบ้"เลย
ถ้าอยากเป็นคนเก่ง ก็ไปทำอย่างอื่นที่ดีกว่าแบบนี้ได้นี่นา
ช่างแมร่งเหอะ แต่นายอยากเลวแบบพวกมัน.. ก็ได้นะ
Just beat it, beat it, beat it, beat it
No one wants to be defeated
Showin' how funky and strong is your fight
It doesn't matter who's wrong or right
ช่างมัน ช่างมันเถอะ ข่มใจนายให้ได้ แล้วหลบไป
ไม่มีใครอยากเจ็บตัวหรอก
ให้รู้ว่านายก็เจ๋งด้วยการต้อสู้ในแบบของนาย(คือการหลบหนี)
มันไม่สำคัญหรอกว่าจะสู้หรือหลบหนี แต่มันก็ไม่มีใครเจ็บตัว
*ความหมายของการต่อสู่ในท่อนนี้ คือ การที่เราข่มใจเราให้ชนะใจที่อยากต่อสู้กับคนอื่นไงครับ ถ้าเราชนะใจเราได้ คือเราเข้มแข็ง*
Just beat it, beat it
Just beat it, beat it
Just beat it, beat it
Just beat it, beat it
ช่างมันเถอะ ไม่ต้องสนใจ หลบไปดีกว่า !
They're out to get you, better leave while you can
Don't want to be a boy, you want to be a man
You want to stay alive, better do what you can
So beat it, just beat it
พวกมันออกมาล่านายแล้ว จงรีบหนีไป...ตอนที่ยังหนีทัน
อย่าทำตัวเป็นเด็กไม่มีความคิด จงทำตัวเป็นผู้ใหญ่ที่คิดเป็น
นายต้องมีชีวิตต่อไป และทำในสิ่งที่ดีกว่า ที่นายทำได้
ช่างมันเถอะ หลบมันไปดีกว่า
You have to show them that you're really not scared
You're playin' with your life, this ain't no truth or dare
They'll kick you, then they beat you,
Then they'll tell you it's fair
So beat it, but you want to be bad
แต่ถ้านายอยากจะแสดงความเก๋าให้พวกมันได้เห็น
นี่นายกำลังเอาชีวิตมาเสี่ยง นี่ไม่ใช่การเล่นเกมส์นะ
พวกน้ันจะซ้อม จะซัด จะอัดนาย จริงๆ
แล้วพวกมันก็จะบอกว่า "ก็สมควรโดนแล้วนี่"
หลบไปเหอะ แต่นายอยากเลวแบบพวกมัน.. ก็ได้นะ
Just beat it, beat it, beat it, beat it
No one wants to be defeated
Showin' how funky and strong is your fight
It doesn't matter who's wrong or right
ช่างมัน ช่างมันเถอะ ข่มใจนายให้ได้ แล้วหลบไป
ไม่มีใครอยากเจ็บตัวหรอก
ให้รู้ว่านายก็เจ๋งด้วยการต้อสู้ในแบบของนาย(คือการหลบหนี)
มันไม่สำคัญหรอกว่าจะสู้หรือหลบหนี แต่มันก็ไม่มีใครเจ็บตัว
Just beat it, beat it, beat it, beat it
No one wants to be defeated
Showin' how funky and strong is your fight
It doesn't matter who's wrong or right
Just beat it, beat it, beat it, beat it
No one wants to be defeated
Showin' how funky and strong is your fight
It doesn't matter who's wrong or right
Just beat it, beat it
Beat it, beat it, beat it
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่