หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
in a nutshell แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สำนวน In a nutshell น่าจะแปลว่า ทำให้ง่ายขึ้น ??
เห็นการใช้สำนวนนี้มานานแล้วครับ มักเห็นจากชื่อหนังสือ หรือบทความที่สอนใช้งาน ผมสนใจเรื่องการพัฒนาซอฟต์แวร์ มักจะไปหาซื้อหนังสือที่สอนเรื่องราวของภาษาโปรแกรมต่าง ๆ เป็นประจำ และอาจจะเพราะ เรื่องแบบนี้
สมาชิกหมายเลข 4958260
เอกสารสูติบัตรกับใบเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษ
จากในลิงค์นี้ link ของทาง MFA บอกว่าสามารถขอออกเอกสารภาษาอังกฤษได้ไม่ต้องแปล เเต่ผมไปสอบถามทางที่ว่าการอำเภอเเห่งนึง เค้าบอกว่าผมไม่มีข้อมูลในระบบออนไลน์ ต้องเอาไปแปลเท่านั้น (ขนาดผมเกิดปี 39 ยังไม่สา
สมาชิกหมายเลข 6805512
“วิธีหลอกด่าคน” แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรบ้างเหรอ
สมาชิกหมายเลข 8257325
Norway : เที่ยว Flam .. ขอถามเรื่อง รถไฟ Flambana กะ รถไฟสาย R45 คือ อันเดียวกัน มั๊ยคะ?
คือ เรากำลังจองตั๋วรถไฟ online คือ Bergen -> Flam ระบบขึ้น Route รถไฟสาย R40 (Bergen > Myrdal) + สาย R45 (Myrdal > Flam) เราสงสัยว่า สาย R45 นี่คือ รถไฟที่เรียกว่า รถไฟสายโรแมนติก Flambana (
สมาชิกหมายเลข 5147796
Dictionary ซื้อดีมั้ย
คือพอดีว่าผมจะซื้อ Oxford advanced learner's Dictionary เพราะผมเรียนเอกอังกฤษ มันจำเป็นมั้ยครับ หรือว่าหาแปลตามเว็ปเอาครับ
สมาชิกหมายเลข 8566145
จำนวนต่าง ๆ
อยากถามถึงเรื่อง -จำนวนไฮเพอร์เรียล Edit : (เหลือแต่รอคำตอบเรื่องไฮเพอร์เรียลนะคะ 5555) ขอสรุปแบบย่อ ๆ นะคะ แบบ In a Nutshell น่ะค่ะ อ่านไปมาก็ยังมึน ๆ อยู่เหมือนกัน ป.ล. คำถามแถม จำนวนที่ว่า Transf
สมาชิกหมายเลข 4297738
"ตีสองหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
อย่าเพิ่งบอกว่า To hit two faces ครับ สำหรับวลี “ตีสองหน้า” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To play both sides” น่าจะเป็นสำนวนที่ตรงตัวและตรงความหมายที่สุดแล้ว มันหมายถึงการพยายามทำให้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ไม่เก่งอังกฤษมันผิดมากหรอ??
คือเราเป็นคนไม่เก่งอังกฤษเราอยู่ม.6/1แล้วเราต้องไปสอบกับครูเหมือนสอบสัมภาษณ์ให้ครูถามซึ่งคำถามแบบนั้นเราก็ว่าง่ายแต่เราแปลไม่ได้หมดทั้งประโยคแล้วก็ไม่รู้ว่าจะตอบอะไรออกมาเป็นภาษาอังกฤษแต่ครูกับพูดใส่เ
สมาชิกหมายเลข 6765604
"ไม่ต้องรีบ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาพูดและทางการ ทุกคนจะได้ยินประโยคนี้แน่นอนคือ - “Take your time.” (หรือ “Take as much time as you need.” = ใช้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากพูดอังกฤษได้ สื่อสารได้และฟังออก
ตามกระทู้เลยค่ะอยากพูดอังกฤษได้ฟังออกเราต้องเริ่มจากตรงไหนคะตอนนี้เริ่มจิงจังกับมันแล้ว สภาพแวดล้อมเราไม่มีคนต่างชาติอะค่ะ เราสนใจอังกฤษมาตั้งแต่ป.6แล้วแต่พึ่งมาจิงจังก็เอามาถึงม4 เราเรียนสายภาษาค่ะแต
สมาชิกหมายเลข 6518043
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
in a nutshell แปลว่าอะไรคะ