คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
แปลว่า สรุปย่อ ให้ทั้งหมดอยู่ในเปลือกถั่วได้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 707102 ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 4958260 ถูกใจ
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมในภาษาฝรั่งไม่มีคำว่า มารยาท ครับ แต่ใช้ Considerate แทนครับ
ทำไมถึงเป็นแบบนั้นครับ งงมากเรื่องมารยาทไทยเราก็สอนกันได้ แต่ฝรั่งทำไมไม่มีครับ
สมาชิกหมายเลข 6897552
Empress = Queen Regnant เหรอครับ
เจอในประโยคนี้ ในวิกิพีเดีย,
Empress Wu Zetian, the only empress regnant in the history of China,...
สมาชิกหมายเลข 7049956
เกิดอะไรขึ้นกับสหรัฐค่ารักษาพยาบาลในสหรัฐทำไมยาแพงมากเกินเหตุหรือว่าจีนส่งขายเมกาแพง
"China’s new cancer drug Toripalimab is approved in the US but will cost 30 times more. In China, a
สมาชิกหมายเลข 7778971
มีใครสอนวิธีการทำถังขยะอัจฉริยะจาก kidright ได้บ้างคะ
.
สมาชิกหมายเลข 7839978
สำนวน In a nutshell น่าจะแปลว่า ทำให้ง่ายขึ้น ??
มักเห็นจากชื่อหนังสือ หรือบทความที่สอนใช้งาน
ผมสนใจเรื่องการพัฒนาซอฟต์แวร์ มักจะไปหาซื้อหนังสือที่สอนเรื่องราวของภาษาโปรแกรมต่าง ๆ เป็นประจำ
และอาจจะเพราะ เรื่องแบบนี้ คนทั่วไปจะรู้สึกว่ามันยาก, เข้าใจยาก
ผมเลยมักจะได้เห็นหนังสือที่มีสำนวนนี้อยู่ในชื่อตลอด
เช่น C++ In nutshell