หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามราคาค่ารับแปลภาษาไทยจากคลิปความยาว 7 นาทีเป็นภาษาพม่า แปลเป็นตัวอักษรลงกระดาษค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
คือ มีคลิปสื่อการสอนภาษาไทย ความยาว 7 นาที อยากได้ subtitle เป็นภาษาพม่าค่ะ มีร้านรับทำมั้ยคะ ถ้าไม่สามารถทำ font ลงในคลิปก็ขอแบบถอดเป็นตัวหนังสือก็ได้ค่ะ และราคาประมาณเท่าไหร่คะ
มีท่านใดพอทราบข้อมูล รบกวนแนะนำด้วยนะคะ
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนผู้รู้ดูตัวหนังสือนี้ให้หน่อยค่ะ (น่าจะเป็นภาษาพม่า)
พอดีได้ตัวอักษรมา เพื่อนบอกว่ามาจากอักขระใต้องค์พระ น่าจะเป็นภาษาพม่าค่ะ อยากรู้ว่าอ่านว่ายังไงและแปลว่าอะไร ขออนุญาตสอบถามนะคะ เผื่อมีเพื่อนคนไหนทราบข้อมูลค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8552847
Subtitle ช่องทรู
ตามหัวข้อเลยครับ Subtitle ของทรูบางช่อง อยากให้ทรูลองนำไปแก้ไข 1. Sandunce Channel // Font Subtitle ดูเล็กเกินไป 2. Outdoor Channel HD // Font Subtitle ดูไม่คมช
Pui Lolipop
ใครใช้ netflix ช่วยด้วยครับบ
คือผมกดเปลี่ยน fontกับขนาด subtitle ที่ subtitle appearance แล้วพอกดเข้ามาดูหนังในแอปตัวอักษรมันก็ยังไม่เปลี่ยนอะครับ ผมดูใน iphone7 plus นะครับ ใครพอรู้ว่าจะแก
สมาชิกหมายเลข 1778320
ทำ Subtitle
อยากทราบวิธีทำ Subtitle หนังฝรั่งครับ คือ ดูหนังฝรั่งจากเวปฟรี แล้วฟังไม่ทัน ได้สัก 25% แต่เดาเรื่องได้ อยากจะถอดเสียงออกมา เป็นภาษาอังกฤษ ตัวหนังสือ แล้วมาแปะเ
สมาชิกหมายเลข 1760516
จากหน้าจอสีดำ สู่เครื่องผลิตเงินล้าน... ย้อนรอย 30 ปี "เว็บไซต์" ที่เปลี่ยนโลกธุรกิจ
สวัสดีครับเพื่อน ๆ ชาวพันทิป วันนี้ผมมีเรื่องอยากมาชวนคุยในฐานะคนที่คลุกคลีกับการทำเว็บมานานครับ คุณเชื่อไหมครับว่า "หน้าจอสีดำๆ ที่มีแต่ตัวหนังสือยิบยับ&q
สมาชิกหมายเลข 9230737
ไวรัลรับตรุษจีน "เดรโก มัลฟอย" กลายเป็นมาสคอตมงคลในจีน ชี้ "แชร์มัลฟอยแล้วจะโชคดี"
พ่อมดหนุ่มสุดแสบอย่าง "เดรโก มัลฟอย" ได้กลายเป็นสัญลักษณ์นำโชคในเทศกาลตรุษจีนปีนี้ ชาวเน็ตจีนปิ๊งไอเดียใช้ชื่อ "มัลฟอย" ที่พ้องเสียงกับคำว่า
Magpies
รวม 5 งานออนไลน์ "ใช้แค่โน้ตบุ๊ก/มือถือ" อยู่บ้านหรือคาเฟ่ก็มีเงินเข้าบัญชี!
เดี๋ยวนี้โลกเปลี่ยนไปเยอะมากครับ "ที่ทำงาน" ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ในออฟฟิศอีกต่อไป ขอแค่คุณมีอินเทอร์เน็ตที่เสถียรกับคอมพิวเตอร์หนึ่งเครื่อง (หรือบางงานแค
สมาชิกหมายเลข 7177092
แปลความหมายตัวอักษรจีนโบราณ
ช่วยแปล แล้วพืมพ์เป็นภาษาจีนตัวปัจจุบันให้ด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 6423972
มีวิธีเปลี่ยน Font ในโทรศัพท์มือถือใหมครับ
โทรศัพท์มือถือ Realme 5 Pro Andriod 10 ในเครื่องไม่มี Dark Mode ผมมีปัญหากับบางแอพ ที่มี Font ที่แสดงผลออกมาให้อ่าน ที่ Font มีขนาดเส้นที่เล็กมาก และ จางอีกด้วย
นมสิการ
เวลาแลปภาษา นับเป็นหน้า ตัวอักษรมาตรฐานนี่ คือขนาดเท่าไหร่คะ
สอบถามค่ะ พอดีสงสัยว่าเวลาส่งแปลภาษา ขนาดตัวอักษรมาตรฐาน คือเท่าไหร่คะ(ทั้งไทย-อังกฤษ) บางทีนับไม่ได้เท่ากับที่เค้านับ ก็เลยสงสัยมาตรฐานของตัวอักษร การจัดรูปหน้
ยัยเหมียวเปรี้ยวเยี่ยวราด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามราคาค่ารับแปลภาษาไทยจากคลิปความยาว 7 นาทีเป็นภาษาพม่า แปลเป็นตัวอักษรลงกระดาษค่ะ
มีท่านใดพอทราบข้อมูล รบกวนแนะนำด้วยนะคะ
ขอบคุณมากค่ะ