หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามราคาค่ารับแปลภาษาไทยจากคลิปความยาว 7 นาทีเป็นภาษาพม่า แปลเป็นตัวอักษรลงกระดาษค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
คือ มีคลิปสื่อการสอนภาษาไทย ความยาว 7 นาที อยากได้ subtitle เป็นภาษาพม่าค่ะ มีร้านรับทำมั้ยคะ ถ้าไม่สามารถทำ font ลงในคลิปก็ขอแบบถอดเป็นตัวหนังสือก็ได้ค่ะ และราคาประมาณเท่าไหร่คะ
มีท่านใดพอทราบข้อมูล รบกวนแนะนำด้วยนะคะ
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Subtitle ช่องทรู
ตามหัวข้อเลยครับ Subtitle ของทรูบางช่อง อยากให้ทรูลองนำไปแก้ไข 1. Sandunce Channel // Font Subtitle ดูเล็กเกินไป 2. Outdoor Channel HD // Font Subtitle ดูไม่คมช
Pui Lolipop
ใครใช้ netflix ช่วยด้วยครับบ
คือผมกดเปลี่ยน fontกับขนาด subtitle ที่ subtitle appearance แล้วพอกดเข้ามาดูหนังในแอปตัวอักษรมันก็ยังไม่เปลี่ยนอะครับ ผมดูใน iphone7 plus นะครับ ใครพอรู้ว่าจะแก
สมาชิกหมายเลข 1778320
รบกวนผู้รู้ดูตัวหนังสือนี้ให้หน่อยค่ะ (น่าจะเป็นภาษาพม่า)
พอดีได้ตัวอักษรมา เพื่อนบอกว่ามาจากอักขระใต้องค์พระ น่าจะเป็นภาษาพม่าค่ะ อยากรู้ว่าอ่านว่ายังไงและแปลว่าอะไร ขออนุญาตสอบถามนะคะ เผื่อมีเพื่อนคนไหนทราบข้อมูลค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8552847
ทำ Subtitle
อยากทราบวิธีทำ Subtitle หนังฝรั่งครับ คือ ดูหนังฝรั่งจากเวปฟรี แล้วฟังไม่ทัน ได้สัก 25% แต่เดาเรื่องได้ อยากจะถอดเสียงออกมา เป็นภาษาอังกฤษ ตัวหนังสือ แล้วมาแปะเ
สมาชิกหมายเลข 1760516
คนไทยแย่งกันเติมน้ำมันแทบตาย ไอ้โม่งแอบส่งน้ำมันขายพม่ากันฉ่ำนับแสนลิตร
ซ้ำเติมคนไทยหนักบางคนถึงกับยอมมานอนรอที่ปั้มเพื่อจะได้เติมน้ำมันทันก่อนที่มันจะหมด คนไทยต่อแถวเพื่อแย่งกันเติมน้ำมันยาวเต็มถนน แต่ก็ยังคงมีไอ้โม่งที่แอบส่งน้ำมั
สมาชิกหมายเลข 9195499
แปลความหมายตัวอักษรจีนโบราณ
ช่วยแปล แล้วพืมพ์เป็นภาษาจีนตัวปัจจุบันให้ด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 6423972
Disney+ Hotstar อยากให้ปรับปรุง subtitle ขนาดตัวหนังสือเล็กมากและอ่านยาก
สมัครมาเพื่อดูซีรีย์เกาหลี คำแปลตัวเล็กมากๆ ลองไปหาข้อมูลในwebอื่นบอกต้องไปตั้งค่า..*+/....เยอะไปหมด เราเสียเงินดูนะทำไมต้องให้แก้ไขเองยุ่งอย่างนั้นจริงเหรอ มัน
น้ำกับลม
s5 มี font อื่นๆให้โหลดไม๊คะ
อยากได้ฟอนต์สวยๆค่ะ ตอนนี้ใช้แอปแบบอักษรไทยอยู่ แต่มีปัญหาตัวหนังสือลอย ขอบคุณค่ะ
Mocha Brownie
ช่วยแนะนำเว็ป หรือช่อง Youtube ที่สอนภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
คือผมกับเพื่อนๆรุ่นเดียวกัน ครั้งนึงไปเที่ยวด้วยกัน ก็ได้คุยกับชาวต่างชาติ ผมก็โอเค ฟังได้ เข้าใจแต่คีย์ของประโยคแล้วก็มาตีความเอาเองว่าเค้าน่าจะสื่อประมาณนี้นะ
สมาชิกหมายเลข 3247364
ขอระบายเวลาดูการ์ตูนแล้วรู้สึกว่า อารมณ์ที่ควรจะได้รับระหว่าดูการ์ตูน ได้หายไปเพราะตัวหนังสือที่ไม่รู้ความหมาย
ผมดูการ์ตูนหลายเรื่องครับ แต่บ่อยครั้งที่รู้สึกไม่พอใจเอามากๆก็เพราะว่า.....มีตัวหนังสือที่น่าจะเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องออกมา และไม่มีคำแปลให้อ่าน....! การ์ตูนหลา
Chain007
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามราคาค่ารับแปลภาษาไทยจากคลิปความยาว 7 นาทีเป็นภาษาพม่า แปลเป็นตัวอักษรลงกระดาษค่ะ
มีท่านใดพอทราบข้อมูล รบกวนแนะนำด้วยนะคะ
ขอบคุณมากค่ะ