ยกตัวอย่างเช่น Suvarnabhumi Airport ของประเทศไทยเนี่ย มันก็ไม่ได้สะกดตามเสียงอ่านจริง แต่สะกดตามรากภาษา
เราถามสำหรับชื่อลูกของเราน่ะค่ะ ซึ่งมีรากมาจากบาลี/สันสกฤต ควรสะกดตามรากคำ หรือสะกดตามเสียงอ่านจริงเพื่อความถูกต้องในการออกเสียงดีคะ รบกวนขอฟังความเห็นเพื่อนๆ ค่ะ
ชื่อที่มาจากภาษาบาลี/สันสกฤต ควรสะกดอย่างไรดีในภาษาอังกฤษ
เราถามสำหรับชื่อลูกของเราน่ะค่ะ ซึ่งมีรากมาจากบาลี/สันสกฤต ควรสะกดตามรากคำ หรือสะกดตามเสียงอ่านจริงเพื่อความถูกต้องในการออกเสียงดีคะ รบกวนขอฟังความเห็นเพื่อนๆ ค่ะ