หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
- เป็นยังไงบ้างสบายดีมั้ย ช่วงนี้เรางานเยอะมากเลย แต่เราติดตามคุณอยู่ห่างๆ
- ฉันสบายดี คุณอย่าลืมรักษาสุขภาพหละ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอรบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษแบบไม่ใช่กูเกิลได้ไหมค่ะ จะเอามาทำเป็นการ์ตูน
อยากให้ฝรั่งเข้าใจไม่ให้ งง อะค่ะขอรบกวนช่วยแปล ด้วยนะค่ะขอบคุณค่ะ มันเป็นบทสนทนาต่อเนื่องนะค่ะ 1- เย้ !!สงสัยคงลืมทั้งสองคนนั้นได้แล้วล่ะ ฉันอุตส่าห์ห่างหายจากพวกเขาไปนาน~ (ห่างกับพวกมันไปหลายเดือน)
สมาชิกหมายเลข 1403911
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
c43uyk9900 คือใครกันแน่ roblox
ไงทุกคนฉันไปอ่านกระทู้ต่างชาติมาและมันน่าสนใจมากฉันทำแปลไทยให้แล้วเป็น เรื่องราวที่น่าขนลุกใช้ได้ C43uyk9900 — Lord of Depravity คือใครกันแน่? ทำไมชุมชน Roblox และ Furry ถึงกังวลกันนัก? เมื่อเร
สมาชิกหมายเลข 9152658
โลกเล็ก ๆ ของฉันในหนังสือเล่มโปรด
สวัสดีค่ะ ช่วงนี้เริ่มชอบอ่านหนังสือ เวลาว่างไม่ว่าจะอยู่บ้านหรือคาเฟ่ใกล้ ๆ ก็มักจะหยิบเล่มโปรดขึ้นมาจมอยู่กับเรื่องราวของตัวละคร ฟีลลิ่งเหมือนได้หลบหนีความวุ่นวายรอบตัวไปอยู่ในโลกอีกใบ บางครั้งก็ลอ
สมาชิกหมายเลข 5634218
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จนปัญญาจริงๆครับ ไม่รู้จะแปลว่าอะไรครับ รบกวนช่วยทีครับ
คือปกติผมก็อ่านพอได้อะครับ อันไหนไม่ได้ก็ให้ google แปลบางคำ แล้วเรียบเรียงเอง แต่ประโยคนี้ ผมไม่รู้จะแปลยังไง คำมันไม่เข้ากับสถานการณ์เลย นึกไม่ออกว่า จะหาคำแปลให้เข้ากับสถานการณ์นี้ยังไง จนปัญญาจริ
Pacharapon
เรียนอังกฤษจากตัวอย่างหนัง # 2 "50 Shades of Grey"!!
https://www.youtube.com/watch?v=SfZWFDs0LxA ตอนนี้กำลังมีภาคสองกันอยู่ได้ดูกันรึยังครับ แต่ว่าตอนนี้เอาตัวอย่างหนังของภาคแรกไปก่อนแล้วกันนะ ลองฝึกภาษาอังกฤษกันดูครับ คิดเห็นยังไงก็คอมเม้นท์กันพูดคุยก
ท้อปปิ้ง
ช่วยแปลประโยคเหล่านี้เป็ภาษามลายูหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ.... ฉันอายุ 29 ปี ฉันทำงานในตำแหน่งเจ้าหน้าที่ประสานงาน ส่วนต่างจังหวัด ฉันทำงานที่นี่มา 3 ปีแล้ว ยินดีที่ได้รู้จัก หากพูดผิดขออภัยด้วยนะคะ ปล. พอดีต้องไปแนะนำตัวกับชาวมาเลเซียที่จะ
สมาชิกหมายเลข 4228038
ประโยคสั้นๆ ช่วยแปลเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ
กำลังเขียนเรื่องสั้นภาษาอังกฤษแล้วต้องเอาไปพรีเซนต์ค่ะ จับฉลากได้หัวข้อlong distance relationship..จะเอาเรื่องของตัวเองไปเขียนก็ตลกเกินไป เลยให้เพื่อนช่วยกันคิดแล้วก็มีบางส่วนที่ไม่แน่ใจเลยมาขอความช่ว
สมาชิกหมายเลข 3471574
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ
- ฉันสบายดี คุณอย่าลืมรักษาสุขภาพหละ