หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"เอกสารแก้ไขเรียบร้อยแล้ว รบกวนมารับในวันพรุ่งนี้" ภาษาอังกฤษเขียนยังไงครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
รบกวนอาจารย์ ท่านผู้รู้ ช่วยแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษครับ
คือว่าอยากจะแปลประโยคนี้ครับ "เอกสารแก้ไขเรียบร้อยแล้ว รบกวนมารับเอกสารในวันพรุ่งนี้"
ภาษาอังกฤษเขียนยังไงครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถามเกี่ยวกับคำว่า Revise ครับ
พอดีผมเจอคำว่า Revised plan ครับ แล้วผมสงสัยว่าทำไมถึงเติม ed ครับ หรือคำว่า Revised เป็น adj. ครับ
นามแฝงนี้ไม่มีชื่อ
Already done.
สมมติว่าหัวหน้ามอบหมายงานให้ทำผ่านทางอีเมล หลังจากเราทำเสร็จแล้ว ต้องการจะตอบกลับอีเมลไปว่า "เรียบร้อยแล้วครับ" เป็นภาษาอังกฤษ ต้องพูดยังไงครับ ผมเห็นเพื่อนที่ทำงานหลายคนใช้คำว่า "alre
สมาชิกหมายเลข 1929859
amend / revise / modify / edit ต่างกันยังไงครับ
ข้อความตามหัวเรื่องมันต่างกันยังไงครับและใช้กับประโยคแบบไหน ให้เหมาะสมครับ
สมาชิกหมายเลข 774844
i already finished กับ i finished อันไหนถูกคะทำไม?
คือจะบอกว่าทำเสร็จแล้ว เสร็จจริงๆ i alredy finish. i already finished. i finished. อันไหนถูกและใช้ได้บ้าง ส่วนตัวอยากใช้ i already finished. จัง มันดูเสร็จแล้วนะเสร็จจริงจังมากๆด้วย แต่กลัวผิดไวยากร
สก๊อยซ้อนรถเครื่องสีแสด
รบกวนช่วยเกลาภาษาอังกฤษด้วยค่ะ
รบกวนเพื่อนๆ พี่ๆ ช่วยเกลาให้ทีนะคะ ขอบคุณสำหรับการยืนยันของคุณ เราได้แก้ไขใบเสนอราคาตามทางเลือกที่คุณได้เลือกไว้ โปรดตรวจสอบอีกครั้งหนึ่ง Thank you for your confirmation. We have revised our quotati
สมาชิกหมายเลข 713462
รบกวนอาจารย์ ท่านผู้รู้ นักแปลทุกท่านช่วยแปลข้อความภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษครับ
รบกวนอาจารย์ ท่านผู้รู้ นักแปลทุกท่าน ช่วยแปลข้อความภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษครับ คือว่าอยากจะให้อาจารย์ ท่านผู้รู้ ภาษาอังกฤษ ช่วยแปลประโยคนี้ครับ ============= จดหมายขอวีซ่าและเอกสารต่างๆที่จะใช้ขอวี
เฉิ่มศักดิ์
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. / Mrs. / Ms. ด้วยนามสกุล? (แล้วถ้าเผลอใช้ชื่อจริงฝรั่งเขาจะโกรธหรือเปล่า?)
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. (Mister) ด้วยนามสกุล? เช่น James Bond เวลาเราจะเรียกชื่อเขาโดยใช้ Mr... ต้องเรียกว่า “Mr. Bond” ไม่ใช่ Mr. James รวมไปถึง Mrs. และ Ms. (Miss) ที่ใช้เรียกผู้หญิงด้วย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เน็ตบ้านทรู ที่เราเตอร์ไฟLOSกระพริบเป็นสีแดง ไฟinternet ไม่ติด
คือไฟlosกระพริบมาวันนึงแล้วครับ โทรหาทรูแล้วได้คำตอบว่ากำลังแก้ไข แต่ตอนนี้ครบ24ชม.ละครับที่เน็ตใช้ไม่ได้ ขอถามทรูหน่อยครับว่าไม่ดูแลผู้บริโภคหน่อยหรือ คุณรู้รึป่าวเน็ตใช้ไม่ได้1วัน ผมเสียหายมากนะ จะส
สมาชิกหมายเลข 8584946
ผ่อนผันต่ออีกปีแต่ เอกสาร สด.9 สด.35 สด.41 หายทำไงครับ พรุ่งนี้ต้องไปผ่อนผันแล้ว
พวกเอกสารผ่อนผัน ทางมอส่งให้ทางสัสดีเรียบร้อย แต่เอกสาร สด.9 สด.35 สด.41 หายทำไง พรุ่งนี้ต้องไปผ่อนผันแล้ว
สมาชิกหมายเลข 6951747
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ ด้านหลังของใบทะเบียนสมรสให้หน่อยครับบบ
สวัสดีครับ พอดีผมกำลังนั่งแปลใบทะเบียนสมรสอยู่ครับ เป็นของพ่อแม่ผม เพื่อจะนำไปขอวีซ่าออสเตรเลียครับ มีอยู่ประโยคนึงอยากให้ช่วยแปลให้หน่อยครับ "ให้ฝ่ายหญิงนำเอกสารฉบับนี้ไปแก้ไขชื่อสกุลในทะเบียนบ
สมาชิกหมายเลข 1815246
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"เอกสารแก้ไขเรียบร้อยแล้ว รบกวนมารับในวันพรุ่งนี้" ภาษาอังกฤษเขียนยังไงครับ
คือว่าอยากจะแปลประโยคนี้ครับ "เอกสารแก้ไขเรียบร้อยแล้ว รบกวนมารับเอกสารในวันพรุ่งนี้"
ภาษาอังกฤษเขียนยังไงครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ