หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีคำถามเกี่ยวกับการแปลค่ะ❤️❤️
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
วิชาการ
"ผู้ชายที่สวมหมวกสีดำเป็นพ่อของฉัน"
ประโยคข้างบน ถ้าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษทุกคนแปลกันยังไงบ้างคะ แล้วถ้าแปลได้ประโยคนั้น รบกวนอธิบายให้หน่อยได้มั้ยคะทำไมถึงได้ประโยคนั้นมา ขอบคุณมากเลยค่ะ
#อยากได้คำอธิบายมากค่ะ
#เพราะเราโง่ภาษาอังกฤษมากต้องไปพรีเส้นอาจารย์ค่ะ
#ขอบคุณมากๆๆๆเลยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครพอจะเก่งภาษาอังกฤษช่วยหน่อยค่ะ
คือเรามีปัญหาน่ะค่ะ ประโยคว่า "แม่ของฉันเป็นคนรับจ้างซักรีด" พูดเป็นภาษาอังกฤษยังไงหรอคะ ถ้าใครรู้รบกวนบอกด้วยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าเลยนะคะ🙏🙏
สมาชิกหมายเลข 3002091
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยได้ไหมคะ?
รบกวนช่วยแปลประโยค ฉันรักคุณก่อนที่จะพบคุณเสียอีก ให้หน่อยได้มั้ยคะ แปลเป็นภาษาอังกฤษ ขอบคุณค่ะ ชอบประโยคนี้มากค่ะ อยากได้เป็นภาษาอังกฤษแต่สกิลภาษาเราเรียกได้ว่
สมาชิกหมายเลข 5161345
คำทักทายภาษาอังกฤษ
แงง คือ เราอยากทราบข้อมูลเกี่ยวกับครูคนนี้อ่ะค่ะ แต่ไม่ค่อยเก่งภาษาอังกฤษ (ไม่ใช่ครูแท้นะคะ) อยากทราบประโยคสนทนาเหล่านี้ค่ะ ช่วยแปลเป็นอังกฤษได้มั้ยคะ?😂 -ฉันทั
สมาชิกหมายเลข 4878343
ความรักที่เป็นไปไม่ได้ ภาษาญี่ปุ่น???
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราอยากรู้ประโยคที่ว่า"ความรักที่เป็นไปไม่ได้" ภาษาญี่ปุ่นอ่านว่ายังไงหรอคะ พอดีเราลองใช้แปลภาษาแล้ว แล้วมันแปลกๆค่ะ วอนผู้รู้ช่วยมาตอ
สมาชิกหมายเลข 3521816
ประโยคที่พูดว่า"ทางบ้านไม่สนับสนุน" แปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ รบกวนช่วยแปลให้ทีค่า
คือเราต้องสอบสัมภาษณ์ภาษาอังกฤษพรุ่งนี้อ่ะค่ะ แต่ไม่รู้ประโยคนี้ต้องพูดว่ายังไงรบกวนผู้รู้ช่วยตอบให้ทีค่า ขอพระคุณล่วงหน้าค่ะแหะๆ
สมาชิกหมายเลข 4406511
[DAY: 24] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(19) THE "AIR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 24 เดินทางมาถึงสระประสมตัวรองสุดท้ายแล้วครับ วันนี้เราจะมาดู “สระแอร์” และตัวสะกดของมัน (ปวดหัวใช่เล่นเลย!)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมบางคำในภาษาอังกฤษที่เป็นคำทับศัพท์ ยังต้องเติม -es ต่อท้ายอยู่? แต่บางคำที่เป็นคำทับศัพท์เหมือนกันยังเติม -s
โดยเฉพาะพวกคำศัพท์ภาษาอังกฤษบางคำที่เป็นคำทับศัพท์ หรือคำภาษาอังกฤษที่ยืมมาจากภาษาต่างชาติ พวกคำที่ลงท้ายด้วยตัว o หากเราอยากจะเปลี่ยนรูปให้เป็นคำพหูพจน์ (Plura
สมาชิกหมายเลข 8956716
หลายคนยังใช้ 'Should' ผิดอยู่ ที่ถูกต้องคือ 'Should have'!
What have you been up to lately?! วันนี้มาถึงเรื่อง "ความสับสนระหว่างการใช้ Should และ Should have" ในประโยคแบบนี้หลายคนมักใช้ should ผิด "เธอน่า
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่าง Footing กับ Foundation ครับ (งานก่อสร้างครับ)
ถามคนรู้จักก็บอกว่า ไม่ทราบความแตกต่าง และมักรวมกันเรียกเป็น "ฐานราก" ไปเลย พยายามค้นหาข้อมูลใน Google แล้วครับ บางที่ก็เรียกฐานรากว่า Footing บางที่ก
เพื่อมหาชน
มีใครเคยสมัครหรือทำงานอยู่ที่ Trip.com ที่ไทยบ้างคะ
สวัสดีค่ะ, มีใครเคยสัมภาษณ์หรือกำลังทำงานอยู่ที่ Trip.com บ้างคะ. ขอทราบขั้นตอนในการสัมภาษณ์ ว่าสัมภาษณ์กี่ครั้งมีอะไรบ้าง เป็นภาษาอังกฤษหรือไทย และขอรีวิวบรรยา
สมาชิกหมายเลข 6802911
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีคำถามเกี่ยวกับการแปลค่ะ❤️❤️
ประโยคข้างบน ถ้าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษทุกคนแปลกันยังไงบ้างคะ แล้วถ้าแปลได้ประโยคนั้น รบกวนอธิบายให้หน่อยได้มั้ยคะทำไมถึงได้ประโยคนั้นมา ขอบคุณมากเลยค่ะ
#อยากได้คำอธิบายมากค่ะ
#เพราะเราโง่ภาษาอังกฤษมากต้องไปพรีเส้นอาจารย์ค่ะ
#ขอบคุณมากๆๆๆเลยนะคะ