Then you smiled over your shoulder ช่วยอธิบายประโยคนี้ทีครับ

กระทู้คำถาม
คือผมหัดเรียนหัดแปลภาษาอังกฤษจากเนื้อเพลงครับ แล้วมาเจอคำว่า
Then you smiled over your shoulder แปลว่า แล้วเธอหันมายิ้มให้ฉัน
ทำไมถึงแปลออกมาอย่างนี้อ่ะครับ you shoulder แปลว่าหัวไหล่คุณ
หรือคำว่า shoulder แปลว่าอย่างอื่นได้ด้วย over เกิน นี่มายังไง
ถ้าผมแปลเอง แล้วคุณยิ้มเกินหัวไหล่คุณ ช่วยอธิบายการวางประโยค
และความหมายให้ผมทีครับ คือผมหัดเรียนภาษาด้วยตนเองครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่