หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตัวอักษรพวกนี้ออกเสียงยังไงกันแน่ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
風 封 鋒 峰
เท่าที่รู้น่าจะอ่านว่า 'เฟิง' แต่ไม่รู้ทำไมเวลาหนังจีนมักเรียกเป็น 'ฟง' ตลอดเช่นชื่อตัวละครอย่าง เฉียวฟง เนี่ยฟง ฟงชิงหยาง เป็นต้นครับ
แล้วก็ตัว 蓉 容 พินอินเขียนว่า róng ควรออกเสียงเป็น 'หรง' หรือ 'หยง' มากกว่าครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนจีนอ่านออกเสียงตามพินอิน??!
ถ้าเราจะให้คนจีนพูดคำในภาษาไทย โดยที่เราพิมพ์เป็น พินอิน(ที่ไม่ใช่พินอิน // + คาราโอเกะ) ให้เขา เขาจะออกเสียงได้มั้ยคะ // ตัวอักษรจีนที่ออกเสียงเหมือนกันก็ไม่มี // เช่น mī ā lāi มีอะไร tām lāi ni&agr
สมาชิกหมายเลข 8158731
คำภาษาจีน 右转 ที่เราเอาชื่อไทยมาแปลเป็นชื่อจีนคำนี้มันอ่านว่าอะไรและออกเสียงว่าอะไรเหรอท่าน? มีใครพอทราบบ้างไหม?
ตามหัวข้อกระทู้เลย คำภาษาจีน 右转 ที่เราเอาชื่อไทยมาแปลเป็นชื่อจีนคำนี้มันอ่านว่าอะไรและออกเสียงว่าอะไรเหรอท่าน? มีใครพอทราบบ้างไหม? คือเราลองเอาชื่อไทยนี้ไปแปลเป็นชื่อจีนในกูเกิ้ล จะได้เอาไปใช้เป็นนามแ
สมาชิกหมายเลข 4559243
[DAY: 06] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(3) THE LONG "I" (EXCEPTIONS) เข้าสู่วันที่ 6 ของการศึกษา Phonics เนื่องจากเมื่อวานเกริ่นเสียยาว วันนี้เข้าเรื่องเลย ทบทวนก่อนว่า “The long I“ สะกดได้ 6 แบบหลัก ๆ คือ... 👉🏻 -
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จำพินอินหรือตัวอักษรจีนก่อนกัน หรือจำทั้งสองควบคู่กัน?
เราเริ่มเรียนภาษาจีนได้ไม่กี่วันเองค่ะ เเล้วเราควรเริ่มจำ"พินอิน ว่าพินอินนี้อ่านออกเสียงยังไง เเปลว่าอะไร" หรือ จำ"ตัวอักษรจีน ว่าตัวนี้ออกเสียงยังไง ้้้้เเปลว่าอะไร" หรือจำทั้งสอ
สมาชิกหมายเลข 6825735
ทำความรู้จักกับ สาธารณรัฐกอทูเล ที่มีโครงการว่าจะแยกตัวออกจากประเทศเมียนมาร์
ทำความรู้จักกันกับ สาธารณรัฐกอทูเล ที่มีโครงการว่าจะแยกตัวออกจากประเทศเมียนมาร์ ว่ามีผู้คนแบบใดอาศัยกันอยู่ในพื้นที่นี้ สาธารณรัฐกอทูเล (Republic of the Union of Kawthoolei) จริง ๆ แล้วมันไม่ใช่พ
ค่ง หยาง เจี่ยน
นิยายหมอยาโคมแดง 13 เล่มนี้แปลแปลก จนอ่านแล้วขัดสุดๆ
หมอยานิยายเปลี่ยนคนแปลไม่ซ้ำจำไม่ได้ แก้ชื่อตัวละครก็หลายรอบ รู้ละว่านิยายญี่ปุ่นเซ็ตติ้งจีน มันมีปัญหาเรื่องออกเสียงชื่อ ในเรื่องเลยปนมั่วเลย พี่ชายจะชื่อจีน น้องชายจะชื่อญป แต่เล่มนี้ที่แปลกคือ กา
สมาชิกหมายเลข 2027886
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ก็ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย ในทางเลขศาสตร์ ก็สามารถจะมองความหมายได้ประมาณนี้ครับ 5 = ธาตุทั้งห้าตามคติชาวจีน (ดิน, น้ำ, ลม, ไฟ, และ โลหะ) 4 = จริง
สมาชิกหมายเลข 1783476
เครื่องหมายในภาพเป็นสัญลักษณ์ที่มีความหมายสิริมงคลด้านใด
เนื่องจาก มักพบสัญลักษณ์ตามภาพด้านล่าง ตามศาลเจ้า สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ บนเสื้อผ้าสิ่งศักดิ์สิทธิ์ หรือ บนขนมมงคลของจีน ฯลฯ จึงไม่แน่ใจว่า สัญลักษณ์ตามภาพ สื่อความเป็นสิริมงคลด้านใด ใกล้เคียงกับอักษร
สมาชิกหมายเลข 2191538
“แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง ✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน 🍽🥣
“แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง ✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน 🍽🥣 “แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง 🍽🥣✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน ........😄😁😂
กานต์(วีระพัฒน์)
กะลอจี๊ ขนมข้ามช่วงวัย... ในวันฝนพรำ
ขนมโบราณชนิดนี้ เพื่อนสนิทสมัยประถม-มัธยม จนกลายเป็นเพื่อนวัยเกษียณของกันและกัน ชอบกินมากค่ะ เห็นที่ไหน เพื่อนจะปรี่เข้าใส่ที่นั่น ทีนั้นทันที แต่... ดิฉันไม่ชอบกินค่ะ เพราะมันคือแป้งกับน้ำตาลล้วน
delicate pudding
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตัวอักษรพวกนี้ออกเสียงยังไงกันแน่ครับ
เท่าที่รู้น่าจะอ่านว่า 'เฟิง' แต่ไม่รู้ทำไมเวลาหนังจีนมักเรียกเป็น 'ฟง' ตลอดเช่นชื่อตัวละครอย่าง เฉียวฟง เนี่ยฟง ฟงชิงหยาง เป็นต้นครับ
แล้วก็ตัว 蓉 容 พินอินเขียนว่า róng ควรออกเสียงเป็น 'หรง' หรือ 'หยง' มากกว่าครับ