หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตัวอักษรพวกนี้ออกเสียงยังไงกันแน่ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
風 封 鋒 峰
เท่าที่รู้น่าจะอ่านว่า 'เฟิง' แต่ไม่รู้ทำไมเวลาหนังจีนมักเรียกเป็น 'ฟง' ตลอดเช่นชื่อตัวละครอย่าง เฉียวฟง เนี่ยฟง ฟงชิงหยาง เป็นต้นครับ
แล้วก็ตัว 蓉 容 พินอินเขียนว่า róng ควรออกเสียงเป็น 'หรง' หรือ 'หยง' มากกว่าครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[Yu-gi-oh] ที่มาของวันเกิดและนามสกุลครอบครัวมุโต้ ยูกิ
รู้หมือไร่! วันเกิดของยูกิและคุณปู่คือวันที่ 4 ต่างกันที่เดือน โดย ยูกิ เกิดเดือน 6 (มิ.ย) ญี่ปุ่นออกเสียงว่า “Mu” ได้ ส่วน คุณปู่ เกิดเดือน 10 (ต.ค) ออกเสียงว่า ”To” ได้ ร่
สมาชิกหมายเลข 4018648
จำพินอินหรือตัวอักษรจีนก่อนกัน หรือจำทั้งสองควบคู่กัน?
เราเริ่มเรียนภาษาจีนได้ไม่กี่วันเองค่ะ เเล้วเราควรเริ่มจำ"พินอิน ว่าพินอินนี้อ่านออกเสียงยังไง เเปลว่าอะไร" หรือ จำ"ตัวอักษรจีน ว่าตัวนี้ออกเสียงยังไง ้้้้เเปลว่าอะไร" หรือจำทั้งสอ
สมาชิกหมายเลข 6825735
คำภาษาจีน 右转 ที่เราเอาชื่อไทยมาแปลเป็นชื่อจีนคำนี้มันอ่านว่าอะไรและออกเสียงว่าอะไรเหรอท่าน? มีใครพอทราบบ้างไหม?
ตามหัวข้อกระทู้เลย คำภาษาจีน 右转 ที่เราเอาชื่อไทยมาแปลเป็นชื่อจีนคำนี้มันอ่านว่าอะไรและออกเสียงว่าอะไรเหรอท่าน? มีใครพอทราบบ้างไหม? คือเราลองเอาชื่อไทยนี้ไปแปลเป็นชื่อจีนในกูเกิ้ล จะได้เอาไปใช้เป็นนามแ
สมาชิกหมายเลข 4559243
"ฮ่อยจ๊อ"ไม่ใช่"หอยจ๊อย" และก็ไม่ได้ทำมาจากหอย 🐚🦪🦀
เม่าบนยอดดอย
"ขอทางหน่อย" ภาษาจีน พูดยังไงครับ นักท่องเที่ยวจีนชอบยืนขวางทาง
พอดีมักเจอทัวร์จีนยืนเต็มทางเท้า ผมทำท่าจะเดินเข้าไป เค้าก็ไม่หลบให้เดินเลย ต้องกระแทกตัวเข้าไปถึงจะหลบให้ หรือไม่ก็ต้องลงไปเดินที่ถนนแทน ขอวิธีออกเสียงเป็นพินอินด้วยนะครับ
kenjiwinness
Do is on เหอ เฉิน ฟง @ เจริญกรุง [อาหารจีนให้อารมณ์แนวฟาสต์ฟู้ดสไตล์ฮ่องกง]
สวัสดีครับ คำว่า เหอ เฉิน ฟง เป็นภาษากวางตุ้งแต่ถ้าเป็นภาษาแต้จิ๋ว จะออกเสียงเป็น ฮั่ว เซง ฮง เพราะร้านอาหารจีน เหอ เฉิน ฟง นั่นเป็นแบรนด์เดียวกันกับร้าน ฮั่ว เซง ฮง ที่คุณฮวง เมธินี พิริยะเลิศศักด
DO is On The WAY
ช่วยหาความหมายของคำอ่านจีนเหล่านี้หน่อยครับ พอดีจะเอาไปใช้ในนิยาย
กวน กัว กวง กุน กง เกิง ไค เฉา ฉวน เตีย ตู้ เตียน เถิง เถา ปัว เปีย ผัง ผู ผาน ผาง เผีย ฝง ฟง โม
สมาชิกหมายเลข 6732963
อยากทราบการออกเสียงภาษาจีนแบบจีนกลางและจีนกวางตุ้งของชื่อตัวละครใหม่ในLove Live All Starsครับ
ในเนื้อเรื่องหลักของ Love Live All Stars Season2 มีตัวละครใหม่ซึ่งเป็นลูกครึ่งจีนมาจากฮ่องกงครับ ชื่อนางเขียนว่า 鐘 嵐珠 ตัวพินอินเขียนว่า Zhōng Lánzhū ครับ https://love-live.fandom.com/wiki/Lanzh
Captain_Adam
ตามหาละครเก่าของช่อง 7 #ซกเตียง
อยู่ดีๆก็ดันนึกถึงชื่อตัวละครตัวหนึ่งที่น่าจะเป็นคนใช้ในบ้านเจ้าสัวตระกูลจีน จำได้เลือนลางในสมัยเด็กตอนที่ยังดูละครกับแม่อยู่ ชื่อตัวละครว่า ซกเตียง หรือซกเตียน นี่แหละ (อันนี้จำไม่ค่อยได้ว่าตอนนั้นแม
สมาชิกหมายเลข 6185935
ปักกิ่ง 2025 พูดจีนไม่ได้ แต่ก็จะไปเอง
ตั้งแต่จีนเปิดฟรีวีซ๋าท่องเที่ยวให้ไทย คนไปเที่ยวจีนเยอะขึ้นแบบเห็นได้ขัด เราเองก็อดไม่ได้เหมือนกันต้องไปดูสะหน่อยว่าเป็นยังไง เที่ยวจีนเองครั้งแรก เริ่มด้วยเมืองใหญ่น่าจะปลอดภัยกว่า สำหรับทริปที่ไม
marvtrav
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตัวอักษรพวกนี้ออกเสียงยังไงกันแน่ครับ
เท่าที่รู้น่าจะอ่านว่า 'เฟิง' แต่ไม่รู้ทำไมเวลาหนังจีนมักเรียกเป็น 'ฟง' ตลอดเช่นชื่อตัวละครอย่าง เฉียวฟง เนี่ยฟง ฟงชิงหยาง เป็นต้นครับ
แล้วก็ตัว 蓉 容 พินอินเขียนว่า róng ควรออกเสียงเป็น 'หรง' หรือ 'หยง' มากกว่าครับ