หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
จำพินอินหรือตัวอักษรจีนก่อนกัน หรือจำทั้งสองควบคู่กัน?
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศจีน
เราเริ่มเรียนภาษาจีนได้ไม่กี่วันเองค่ะ เเล้วเราควรเริ่มจำ"พินอิน ว่าพินอินนี้อ่านออกเสียงยังไง เเปลว่าอะไร" หรือ จำ"ตัวอักษรจีน ว่าตัวนี้ออกเสียงยังไง ้เเปลว่าอะไร" หรือจำทั้งสองควบคู่กันไปคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เริ่มเรียนภาษาจีน จำเป็นไหมต้องเริ่มด้วยพินอิน
คือเมื่อก่อนตอนทำเรียนรู้สึกจะไม่มีพินอิน อย่างตัวเลข ก็จำรูปแบบการเขียน แล้วก็ท่องตามครูว่าคำ ๆ นี้อ่านว่าอะไร แต่ตอนนี้รุ่นลูกผม ป.1 เค้าให้เรียนภาษาจีน ก็มาเ
ซักเซ้าเอ๋ย มะนาวโตงเตง
어떻게 อ่านว่าอะไรคะ? และตัว ㅎ อยู่ในตัวสะกดแม่อะไร
มีเรื่องจะสอบถามค่ะ 🖐 ตอนนี้เราทั้งสงสัยทั้งสับสนค่ะ ในภาษาเกาหลี คำว่า 어떻게 ที่แปลว่า อย่างไร? เขียนเป็นคำอ่านว่าอะไรคะ... อีกคนนึงบอกว่า อ่านว่า ออต๊อคเค (แม่
สมาชิกหมายเลข 5645775
ในภาษาจีน คำว่า "ไท้เอี๋ยน" แปลว่าอะไร และเขียนยังไงคะ
ในภาษาจีน คำว่า "ไท้เอี๋ยน" แปลว่าอะไร และเขียนยังไงคะ หาเจอที่ใกล้เคียง มีแต่คำว่า "ไท้หยาง" 太陽 ที่แปลว่าพะอาทิตย์ อยากทราบว่าถ้าเป็นภาษาจี
AnweeR
ถ้าใช้ภาษาจีนตัวย่อคุยกับคนไต้หวัน หรือใช้ภาษาจีนตัวเต็มคุยกับคนจีนแท้ๆ ???
คืออยากรู้ค่ะ ว่า ถ้าเราใช้ภาษาจีนตัวย่อพูดคุยกับคนประเทศไต้หวัน หรือ ใช้ภาษาจีนตัวเต็มพูดคุยกับคนประเทศจีนแท้ๆเนี่ยค่ะ จะสามารถคุยกันรู้เรื่องมั้ยคะ..?? รู้แน่
สมาชิกหมายเลข 3670210
ภาษาจีนกลาง ภาษาจีนที่ใช้ในฮ่องกง ภาษาจีนใต้หวัน มีความแตกต่างกันยังไงคะ
ภาษาจีนกลางที่ใช้ในแผ่นดินใหญ่ ภาษาจีนที่ใช้ในฮ่องกง ภาษาจีนของใต้หวัน นอกจากการออกเสียงที่ต่างกัน ตัวอักษรที่ต่างกัน (ตัวเต็ม/ตัวย่อ) ยังมีความแตกต่างด้านอีกอี
สมาชิกหมายเลข 4139346
พิธีเก่าแก่ “ซิงฉั่วเหลา” (ใหม่นำพาเก่า)
เมื่อมาถึงสุสานแห่งใหม่ จะต้องนำร่างที่เป็นศพใหม่ลงก่อน จึงเรียกว่า ซิงฉั่วเหลา (ใหม่พาเก่า) เรื่องเล่าครอบครัวจีน| ตอน 2: ซิงฉั่วเหลา “ซิงฉั่วเหลา” หรือ “ซิงกุ
good moments
เรื่องเล่าครอบครัวจีน| ตอน: ซิมปู่เกี้ย
ภาพขวามือ คือ "อาแน" (คุณแม่ใหญ่ของแม่นัน) ที่ได้ชื่อว่า "ซิมปู่เกี้ย" หลายๆท่านคงได้อ่านเรื่อง “ซิงฉั่วเหลา” กันแล้ว ในเนื้อเรื่อง “อาแน” ภ
good moments
เรียนภาษาจีน หรือ ภาษาญี่ปุ่นดีค่ะ ที่จะทำให้เรามีโอกาสในการทำงานมากกว่ากัน?
คือเราไม่มีพื้นฐานทางด้านภาษาทั้ง 2ภาษาเลย อังกฤษก็ไม่แน่นพูดไม่ได้ แต่อยากเรียนภาษาเพิ่มเพราะใกล้เรียนจบแล้ว จึงอยากเพิ่มโอกาสในการทำงานให้ตัวเองค่ะ เป้าหมายสู
สมาชิกหมายเลข 1652809
ยังมีใครซื้อนิตยสารอยู่อีกไหม เด็กรุ่นใหม่เห็นนิตยสารแล้วจะรู้สึกยังไงกันนะ
ไม่ได้ซื้อนิตยสารนานแล้ว แต่เวลาเห็นนิตยสารญี่ปุ่นทำคอนเท้นต์เที่ยวไทยก็อยากจะซื้อเก็บไว้หน่อย ชอบมุมมองกับวิธีเล่าของเขา มันดูสนุกดี อย่างป๊อปอายฉบับนี้เขาพาไป
standupplease
เวลาประชุมกับหัวหน้าต่างชาติ คุณโน้ตเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาไทยคะ
ส่วนตัวโน้ตเป็นภาษาอังกฤษค่ะ แต่มีเพื่อนคนหนึ่ง สามารถสรุปออกมาเป็นภาษาไทยสั้นๆ ได้เลย เราว่าเก่งมากอ่ะ
พักกายา
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
จำพินอินหรือตัวอักษรจีนก่อนกัน หรือจำทั้งสองควบคู่กัน?