หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สร้างกระแส ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
1. หล่อนพยายามที่จะ
สร้างกระแส
เพื่อให้คนสนใจ
2. "ตามกระแส" ใช้ follow the trend ได้หรือไม่?
ขอบคุณทุกท่านครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เซนเน่ ลัมเมนส์ มือ 1 คนใหม่ของแมนฯยูไนเต็ด
งานของ เซนเน่อ ลัมเมนส์ ง่ายมาก ๆ ในการเป็นมือ 1 ที่ แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด เพราะเขาแค่ทำให้ดีกว่านายทวารที่ผลัดกันพลาดแทบทุกสัปดาห์อย่าง อองเดร โอนาน่า และ อัลตาย บายินดีร์ เพียงแต่ว่าภายใต้คำว่า "
สมาชิกหมายเลข 9003004
Random Dance 48TH กับข้อเสนอในการจัดงานครั้งต่อไป
ย้ำว่า มันไม่ใช่การบังคับซื้อ เหมือนคนเข้าใจผิดเยอะ นี่เป็นส่วนเพิ่มเติมของาน ไม่ใช่ใครมางานจะต้องซื้อ คนไม่ซื้ออะไร ก็มาร่วมงานได้ปกติแบบทุกครั้งที่ทำมา ใครอยากอุดหนุนเมมกับวงก็ซื้อไปกิจกรรมนี้ไป Ra
สมาชิกหมายเลข 4734987
✅ มัคคียาโต ❌มัคคิอาโต้ สั่งกาแฟเหนื่อยจัง
คำว่า “macchiato” มาจากภาษาอิตาลี 🇮🇹 หมายถึง “มีรอยเปื้อน” หรือ “มีรอยด่าง” ในภาษาอิตาลี “caffè macchiato” จึงแปลแบบตรงตัวได้ว่า “กาแฟที่มี
สมาชิกหมายเลข 8912721
สงสัยเรื่องสำเนียง British
ทำไมฝรั่งบางคนที่พูดภาษาอังกฤษสำเนียงบริติชออกเสียงตัว R แบบกระดกลิ้นชัดเจนเหมือน ร เรือ เลยครับ เช่น คำว่า Area = แอเ รี ย หรือ interior = อินทีเ รี ย ฟังดูคล้ายๆ ภาษาอิตาลีเลย มันมีความเกี่ยวโยงกั
สมาชิกหมายเลข 8923397
Brighton = ไบรตัน หาใครสะกดชื่อทีมนี้ถูกยากมาก แปลกดีครับ
คนทั่วไป หรือแม้แต่สื่อแทบทุกสำนัก พากันสะกดเป็น "ไบรท์ตัน" ซึ่งผิด ที่ถูกคือ ไบรตัน สาเหตุที่พาให้สะกดผิดตาม ๆ กันก็เพราะ เผลอมองแบบแยกคำคือ Bright-on ด้วยความคุ้นเคย พอเห็นคำว่า Bright- ก
สมาชิกหมายเลข 4958260
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
นอกจากลาเต้ = “ลัตเต” แล้ว ล่าสุด matcha (抹茶) = มัตจะ 🍵 คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 8912721
เรื่อง กระต่ายผู้มีสติ "The mindful rabbit"
https://www.youtube.com/watch?v=2r6IUOnL8Q0 ผมทำเพลงนิทานคุณธรรมภาษาอังกฤษ เสริมการมีสติตามหลักคำสอนของพระพุทธเจ้า เรื่อง กระต่ายผู้มีสติ "The mindful rabbit" เพื่อส่งเสริมให้เด็กๆ เติบโ
Mahasati Neo
ความต้องการที่แท้จริงของมนุษย์
ความต้องการที่แท้จริงของมนุษย์ โดย S. Phuyong 31 พฤษภาคม พ.ศ. 2568 --- แรงบันดาลใจ เราอาศัยอยู่ในโลกที่เต็มไปด้วย “คำแนะนำ” บางคำมากับรอยยิ้ม — บางคำมากับโฆษณา ก่อนที่เราจะพูดได้
สมาชิกหมายเลข 5356991
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สร้างกระแส ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
2. "ตามกระแส" ใช้ follow the trend ได้หรือไม่?
ขอบคุณทุกท่านครับ