หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
กระทู้สนทนา
ภาษาญี่ปุ่น
สังคมชาวพันทิป
ภาษาไทย
ชา (Tea)
นอกจากลาเต้ =
“ลัตเต”
แล้ว ล่าสุด matcha (抹茶) = มัตจะ 🍵
คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่งสำนักงานราชบัณฑิตยสภา กำหนดให้ทับศัพท์ว่า “มัตจะ”
แน่นอนว่า ทั้งบ้านทั้งเมือง ณ ขณะนี้ ล้วนสะกดว่า “มัทฉะ”
ที่มา คำไทย
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
latte "ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ!
ที่จริงแล้ว “ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ! เวลาเราเข้าร้านกาแฟ แล้วสั่ง “ลาเต้เย็นแก้วนึงครับ” ใครจะไปคิดว่าคำนี้ จ
สมาชิกหมายเลข 8912721
ผงโรยข้าวแบบไทยๆ กุ้งแห้งฟู
ตอนเด็กมีหลายเมนูที่ชอบกินมากๆ กลับมาจากโรงเรียนอีกหลายชั่วโมงกว่าย่าจะทำกับข้าว ก็เด็กน้อยหิวข้าวค่ะ โตมาแล้วก็ยังทำกินเองบ่อยมากๆ กุ้งแห้งฟูสำหรับกัมบอลคือมื้อแสนวิเศษ และกากหมูที่เจียวแล้วแช่อยู่ใ
กัมบอล
ตะเกียบเกาหลี ทำไมต้องเป็นโลหะ?
เคยสังเกตไหมว่าเวลาไปกินอาหารเกาหลี ตะเกียบที่ใช้มักเป็น ตะเกียบโลหะ? เกาหลีถือเป็นประเทศเดียวในโลกที่ใช้ตะเกียบแบบนี้ ขณะที่ประเทศอื่น ๆ ในเอเชีย เช่น จีน ญี่ปุ่น หรือไทย นิยมใช้ตะเกียบไม้หรือไม้ไผ่
สมาชิกหมายเลข 5462727
ซาโตะ ตัวจริงสวยน่ารักไหม
ดูผ่านจอ ผมว่าเธอสวยน่ารัก ไปเป็นดารา หรือ นางแบบ ได้เลย
สมาชิกหมายเลข 4711512
[LE SSERAFIM] ขนมปลาหมึก Bento ออกจดหมายแถลงขออภัยคุณฮอยุนจินที่ทำให้ทานแล้วน้ำตาไหลเพราะความเผ็ด... 😢😈🔥
สาวฮ๊อตประจำวง มิสฮอยุนจินได้โพสต์รูปตัวเองน้ำตาไหล 1ข้างโดยที่แคปชั่นเขียนว่าน้ำตาไหลจากความเผ็ดของขนมปลาหมึก Bento สีม่วงที่กรุงเทพแม้แต่ความฮ๊อตเผ็ดแซ่บของยุนจินก็ยังสู้ความเผ็ดของเบนโตะไม่ได้ ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 2932311
🔡พูดถูก เขียนถูกกันบ้างมั้ยคะ คำศัพท์หมวดเครื่องดื่ม?
💡รู้ไว้ไม่เสียหาย! คำทับศัพท์หมวดเครื่องดื่ม ตามหลักราชบัณฑิตยสภาได้ประกาศไว้ มาดูกันว่าเมนูโปรดที่เรากินกันบ่อย ๆ อ่านยังไงให้ถูกต้องตามหลักภาษาไทย ว่าแต่มีใครพูดถูก เขียนถูกบ้างไหมน้า? 👥คนทั่วไป 👩🏻
Lady_Simplicity
ราชบัณฑิตยสภา ออกชี้แจงว่าด้วยคำว่า “แซว”, “คะ”, “ค่ะ”, “นะคะ”
เพจราชบัณฑิตยสภา ซึ่งเป็นหน่วยงานสำคัญในการกำหนดคำภาษาไทยที่ถูกต้อง ได้ออกจดหมายชี้แจ้ง และประกาศผ่านทางหนังสือและทางเพจบน facebook โดยชี้แจงเกี่ยวกับคำว่า” แซว คะ ค่ะ นะคะ ” ว่า “
สมาชิกหมายเลข 4203228
วัตถุโบราณไทยว่างจัด! สะเทือนวงการร้านกาแฟ ราชบัณฑิตบัญญัติศัพท์ใหม่ “ลัตเต – มอคา -มัตจะ”
https://www.nationtv.tv/news/378869680 โซเชียลแห่แชร์คำศัพท์ใหม่สายคาเฟ่ จากราชบัณฑิตทำเอาสะเทือนวงการร้านกาแฟ “ลัตเต – มอคา -มัตจะ -มัคคียาโต” เช
สมาชิกหมายเลข 6969134
Matcha Latte มัจฉะลาเต้ในดวงใจ <3 ของคุณคือที่ไหนกันคะ
สวัสดีค่าทุกๆท่านๆ จขกท. มีคำถามอยากถาม ตามหัวข้อด้านบนเลยค่า Matcha Latte มัจฉะลาเต้ ในดวงใจ ของคุณคือที่ไหนกันคะ - ทำไมถึงชอบร้านนี้คะ ?- ถ้ามีภาพปลากรอบ (ประกอบ) ด้วยจะดีมากๆค่ะ ส่วนตัว จขกท. ชอ
Madison Lins
✅ มัคคียาโต ❌มัคคิอาโต้ สั่งกาแฟเหนื่อยจัง
คำว่า “macchiato” มาจากภาษาอิตาลี 🇮🇹 หมายถึง “มีรอยเปื้อน” หรือ “มีรอยด่าง” ในภาษาอิตาลี “caffè macchiato” จึงแปลแบบตรงตัวได้ว่า “กาแฟที่มี
สมาชิกหมายเลข 8912721
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
สังคมชาวพันทิป
ภาษาไทย
ชา (Tea)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 17
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่งสำนักงานราชบัณฑิตยสภา กำหนดให้ทับศัพท์ว่า “มัตจะ”
แน่นอนว่า ทั้งบ้านทั้งเมือง ณ ขณะนี้ ล้วนสะกดว่า “มัทฉะ”
ที่มา คำไทย