หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เวลาแปลบทความที่มีคำราชาศัพท์ อังกฤษ - ไทบ ต้องระวังอะไรบ้างคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ตามหัวข้อเลยนะคะ อยากทราบว่า ควรจะระวังอะไรบ้าง ถ้าต้องแปลบทความเกี่ยวกับกระราชกรณียกิจของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
ใช้ He ได้ไหมคะ
คำราชาศัพท์ เช่น เสด็จ เสวย แปลเป็นคำภาษาอังกฤษธรรมดา เช่น go eat ได้ไหมคะ
ถ้ามีเว็บ หรือลิ้งค์ไหนแนะนำในการหาข้อมูล รบกวนบอกด้วยนะคะ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หนังสือ "กลางใจราษฎร์" พระราชประวัติของพระเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ 9 ที่ครบเครื่อง ข้อมูลมหาศาลและรอบด้านที่สุด
ที่จริงก็ได้อ่านหนังสือเล่มหนานี้จนจบไปพักใหญ่แล้ว แต่ก็รู้สึกว่าควรจะได้รีวิวสั้นๆอีกสักครั้ง ที่จริงหนังสือเล่มนี้ได้กลายเป็นที่รู้จักและมีชื่อเสียงในระดับสากลมาก เพราะเป็นงานเขียนว่าด้วย "พระร
อินทรีสามก๊ก
ทรงพระกรุณาโปรดสถาปนา “สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระชินวรวิสุทธิเทวารยวงศ์“
ทรงพระกรุณาโปรดสถาปนา “สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระชินวรวิสุทธิเทวารยวงศ์“ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงพระกรุณาโปรดสถาปนาเลื่อนพระอิสริยยศเฉลิมพระนามพระอัฐิ พระเจ้าวรวงศ์เธอ กรม
สมาชิกหมายเลข 4962221
ช่วยแปลเป็ภาษาเหนือให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
รบกวนคนที่มีความรู้เรื่องนี้ช่วยแปลบทความต่อไปนี้ให้เป็นภาษาเหนือหน่อยครับ"ในพ.ศ. 2509 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว และสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์พระบรมราชินีนาถ ได้เสด็จไปจังหวัดแม่ฮ่องสอนเป็นครั้งแ
สมาชิกหมายเลข 6304766
50 ที่เที่ยว ตามรอยเท้าพ่อ...
50 ที่เที่ยว ตามรอยเท้าพ่อ... ที่ๆพ่อเคยไป..โครงการที่พ่อเคยทำ มากกว่า 4000 โครงการ เรายังไปตามรอยพ่อได้แค่ 50 ที่เอง เชื่อแล้วว่า "ไม่มีที่ใดในแผ่นดินไทย ที่พระองค์เสด็จไปไม่ถึง" เป็นการรวม
preuk13
โครงการ “เรือหลวงแห่งธรรมสู่การตื่นรู้ ยุโรป” (ภาคประชาชน)
วันเสาร์ที่ 7 มิถุนายน 2568น้อมสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวที่ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้พลโทหญิง เจ้าคุณพระสินีนาถ พิลาสกัลยาณีเป็นผู้แทนพระองค์ในการเปิดโครงการฯและน้อมสำนึกในพระเม
สมาชิกหมายเลข 5138258
💜🙏 ทรงพระเจริญ 🙏💜 เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบรมราชินี ๓ มิถุนายน ๒๕๖๘
💜🙏 ทรงพระเจริญ 🙏💜 เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา สมเด็จพระนางเจ้าสุทิดา พัชรสุธาพิมลลักษณ พระบรมราชินี ๓ มิถุนายน ๒๕๖๘ สมเด็จพระนางเจ้าสุทิดา พัชรสุธาพิม
สมาชิกหมายเลข 4962221
ค่ายญี่ปุ่นวัดกลาง ต.บ่อพลับ อ.เมือง จ.นครปฐม
คำบรรยายภาพ: ซ้ายคือบางส่วนของโรงครัว ขวาคือหอผู้ป่วย เครดิตภาพ: อนุสรณ์สถานสงครามแห่งชาติของออสเตรเลีย ค่ายญี่ปุ่น แห่งนี้ตั้งอยู่บริเวณที่ชาวนครปฐมเรียกว่า วัดกลาง* ใน ต.บ่อพลับ อ.เมือง จ.นครปฐม
สมาชิกหมายเลข 2235141
คำว่าไหวพริบภาษาอังกฤษเขียนยังไงหรอค่ะ
คำว่า ไหวพริบภาษาอังกฤษเขียนยังไงหรอค่ะ2)ในหนังสือภาษาอังกฤษพวกสมองด้วย ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3962778
"กลางใจราษฎร์" หนังสือที่คนไทยทุกคนควรอ่าน ทุกบ้านควรมี
ข่าวจาก http://www.manager.co.th/CelebOnline/ViewNews.aspx?NewsID=9560000046853 "กลางใจราษฎร์" ภารกิจใหญ่ที่ภาคภูมิใจของ ตรัสวิน จิตติเดชารักษ์ เมื่อปรากฏการณ์หนังสือเล่มหนา King Bhumib
mimmotown
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เวลาแปลบทความที่มีคำราชาศัพท์ อังกฤษ - ไทบ ต้องระวังอะไรบ้างคะ
ใช้ He ได้ไหมคะ
คำราชาศัพท์ เช่น เสด็จ เสวย แปลเป็นคำภาษาอังกฤษธรรมดา เช่น go eat ได้ไหมคะ
ถ้ามีเว็บ หรือลิ้งค์ไหนแนะนำในการหาข้อมูล รบกวนบอกด้วยนะคะ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ