หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามคำว่า Attention กับ รบกวนแปลประโยคสั้นๆครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คำว่า attention เจอบ่อยมาก แต่บางทีแปลไม่ออก
อยากทราบว่าปกติมันแปลว่าอะไรครับ
แปลว่า "ความสนใจ" หรือเปล่าครับ
แล้วควรใช้คำนี้เวลาไหนครับ
แล้วรบกวนแปลประโยคนนี้นิดนึง อ่านข่าวแล้ว งง
President Barack Obama arrived in Israel on Wednesday
to launch a four-day swing through the Middle East
ขอบคุณคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Because I wanted you attention แปลว่าอะไร?!?
คือเราชอบอ่านนิยายภาษาอังกฤษ แต่พอมาเจอคำนี้ก็ไม่รู้จะแปลยังไง แปลว่า ผมต้องการให้คุณสนใจ?!?หลือผมต้องการใส่ใจคุณ?!? ขอบคุณล่วงหน้า >____< ปล.แท็กผิดขออภัย
สมาชิกหมายเลข 2659778
ในภาษาอังกฤษมีคำว่า "นักเรียน ทำความเคารพ" ไหมครับ
ปกติประโยคทำความเคารพอาจารย์แบบนี้จะเห็นในหนังไทย จีน ญี่ปุ่น เกาหลี แต่ไม่เคยเห็นในหนังของตะวันตกเลย ไม่ทราบว่าตะวันตกมีคำนี้ใช้ไหมครับ รวมถึงในโอกาสอื่นๆด้วยเช่น "โปรดยืนเคารพต่อศาล" หรือ
สมาชิกหมายเลข 1491305
เครื่องปริ้นใช้งานไม่ได้ ขึ้น Attention Required
เราใช้ Canon iP2700 ค่ะ คือก่อนหน้านี้ก็ใช้ได้ตามปกติแล้วเดือนที่ผ่านมาไม่ได้ใช้งานมันเลย พอจะใช้อีกครั้งก็ใช้ไม่ได้ซะแล้ว.... มันขึ้นแจ้งเตือน คิดว่าไดรฟ์เสีย ก็เลยลบออก แล้วติดตั้งใหม่โดยโหลดจา
สมาชิกหมายเลข 1950805
สงสัยเกี่ยวกับเรื่องการฝึก " แอร์โฮสเตส " ครับ
พึ่งได้ดูซีรีย์เรื่อง Attention please ของญี่ปุ่นแล้วแอบสงสัยครับ มันจะมี Episode นึงที่นางเอกได้ทำ OJT แล้วแต่ปัญหาคือรุ่นพี่ที่เป็นพี่เลี้ยงพวกนี้ปากจัดมาก ทำเป็นข่มว่าตัวเองผ่านประสบการณ์อะไรมาเยอะ
สมาชิกหมายเลข 1495574
[Inter] รวมเพลงที่คุณอาจจะพลาดและไม่ควรพลาดเพลงเหล่านี้ไป!!
เพราะมีเพลงดี ๆ ในรอบสัปดาห์หลายเพลงมากจึงมีกระทู้นี้ -*-*-*-*- ขอเริ่มด้วยเพลงจากดูโอ้จากเกาะอังกฤษ ที่แม้ว่าตัวเพลงไม่หวือหวา แต่เนื้อหาที่สื่อมากับเพลงและ MV จนส่วนตัวต้องยกให้เป็นเพลงที่ดีที่สุด
Zcyte
"ให้ความสำคัญกับ" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรคะ
"someone ให้ความสำคัญกับ something" แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรคะ
ผ่านซิ
(แจ้งเพื่อทราบ) เราใช้ว่า Please note,.... หรือ Please be noted,.... ครับผม (รวมทั้ง Please be informed ด้วยครับ? )
ใช้ไม่ถูกเวลาพิมพ์อีเมล์ ว่าใช้แบบไหนดีครับ Please note,.... หรือ Please be noted,.... ครับผม (รวมทั้ง Please be informed ด้วยครับ? ) ขอบคุณมากครับผม
+ @rtified +
~ 10 คำ "ข อ บ คุ ณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" ~
ที่มา: https://goo.gl/uEYlkM *** 10 คำ "ขอบคุณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" **** ทุกคนคงรู้อยู่แล้วว่าคำว่า "Thank you" แปลว่า "ขอบคุณ" เราพูดกันบ่อยเหลือเก
มิสหลิงๆ
"ตีสองหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
อย่าเพิ่งบอกว่า To hit two faces ครับ สำหรับวลี “ตีสองหน้า” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To play both sides” น่าจะเป็นสำนวนที่ตรงตัวและตรงความหมายที่สุดแล้ว มันหมายถึงการพยายามทำให้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอรบกวนถามพี่ๆ เกี่ยวกับประโยคนี้ภาษาอังกฤษหน่อยได้ไหมคะ
ประโยคที่ว่า Unfortunately, the box in which the computer was packed arrived damaged. นั้นถูกต้องตามหลักแกรมม่าไหมคะ พอดีรู้สึกว่ามันกำกวมมากค่ะ ในประโยคนี้ in which กับคำว่า arrived damaged. นั้นใช้
สมาชิกหมายเลข 3494473
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามคำว่า Attention กับ รบกวนแปลประโยคสั้นๆครับ
อยากทราบว่าปกติมันแปลว่าอะไรครับ
แปลว่า "ความสนใจ" หรือเปล่าครับ
แล้วควรใช้คำนี้เวลาไหนครับ
แล้วรบกวนแปลประโยคนนี้นิดนึง อ่านข่าวแล้ว งง
President Barack Obama arrived in Israel on Wednesday to launch a four-day swing through the Middle East
ขอบคุณคับ