หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทุกคนช่วยเราหน่อยพอดีว่าเรามีอยู่เราไม่รู้ขอคนรู้บอกหน่อย
กระทู้คำถาม
นักแปล
วิชาการ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
5 บริษัทที่เก่าแก่ที่สุดในโลก! อยู่มาเป็นพันปี...
น่าทึ่ง... https://www.facebook.com/SevenThings2465/posts/pfbid02bBLvVj4ZUP16dn7ALadQ9jihMniNeB16kHjuiUwXLAvGgNboHbjkGtfhAzxZjbaBl
เฮียกุ่ย ณ. แพร่
อยากให้โรงพยาบาลต่างจังหวัด เปิดคลีนิกพิเศษนอกเวลาราชการ ให้มีการร่วมจ่าย ไม่เกิน 500 บาท/ครั้ง สำหรับผู้ยินดีจ่าย
อยากให้เปิดคลีนิกพิเศษ นอกเวลาราชการ สำหรับผู้ที่ไม่อยากรอคิวนาน ผู้ที่ไม่สะดวกมาในเวลาราชการ มีคนยินดีจ่ายในราคาไม่เกิน 500 บาทเยอะครับ แลกกับความสะดวก ลดการแออัดของผู้ป่วยในเวลาราชการ และทำให้โรงพยา
สมาชิกหมายเลข 5613632
ไวไฟขัดข้องแจ้งเสียหลายชั่วโมงแล้วซ่อมนานมาก#NT
เทสสปิดได้เท่านี้ไฟสีแดงขึ้นที่ตัวเราเตอร์ประมาน1-2นาทีก็หายไปใช้ไปสักพักก็เป็นอีก
สมาชิกหมายเลข 8205999
ทุกคนคิดยังไงกับการเทรด forex. พอดีเรียนอยู่ที่ โรงเรียนวิทยาศาสตร์จุฬาภรณ์ราชวิทยาลัย ปีนี้อายุ 14 หาเงินใช้
พี่ๆคิดยังไงกับการหาเงินของเรา(ปีนี้เราอายุ 14) เรียนอยู่ที่โรงเรียนวิทยาศาสตร์จุฬาภรณ์ราชวิทยาลัย (เป็นโรงเรียนประจำน่าไม่เสียค่าเทอมเป็นโรงเรียนทุนมีเงินเดือนให้ใช้เดือนละ 3000 เเล้วเราหาเงินใช้เพิ
สมาชิกหมายเลข 8959819
ผมโดนแอ๊ปสินเชื่อตามทวงหลายอันเลยครับ.
สมาชิกหมายเลข 9020705
ทำไมงานแปลที่ผมใช้ AI Chatbot แปลโดยไม่ตรวจสอบแก้ไขถึงโดนเอเจนซี่ปฏิเสธครับ
ผมใช้ AI แปลงานสาขาที่ไม่ถนัด แล้วส่งให้เอเจนซี่ จริงๆตอนแรกผมปฏิเสธไปแล้วบอกว่าผมไม่ถนัด แต่เขาบอกว่าไม่มีใครทำให้ ผมเลยเอาไปให้ AI Chatbot แปล พอส่งไป เขาบอกว่าเป็นงานแปลไม่ได้คุณภาพ ไหนบอกว่า AI Ch
สมาชิกหมายเลข 7291961
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ มีหลักการจำหรือเทคนิคการจัดจำพวกไหมครับ สำนวนไทย แปลเป็น ไทย อาจจะเป็นวิชาการ หรือ กึ่งวิชาการก็ได้ครับ ขอบคุณพี่ๆนะครับ
สมาชิกหมายเลข 1239512
แนะนำเทคนิควิชาการแปลหน่อยคร้า
ปัญหามีอยู่ว่า เป็นคนที่แปลช้า เวลาทำข้อสอบวิชาการแปลก้แปลไม่ทัน แปลออกมาแล้วไม่ได้ใจความที่ถูกต้อง ก็เลยอยากทราบเทคนิคการแปลอังกฤษ-ไทย , ไทย-อังกฤษ ในเวลาสั้น ๆ มีมั้ยคร้ ขอบคุณล่วงหน้า :)
สมาชิกหมายเลข 1824078
การแปลงานวิชาการ ในส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไร
อยากทราบครับว่า หนังสือวิชาการ ถ้าจะแปลในส่วนของส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไรครับ เช่น จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ส่วนอ้างอิงจำเป็นต้องแปลไหมครับ แล้วในกรณีแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ส่วนอ้างอิงที่เป็นภาษาไ
สมาชิกหมายเลข 4398378
มีคนจะจ้างแปลหนังสือภาษาอังกฤษเป็นไทย - เป็นหนังสือวิชาการกฎหมาย rate ค่าแปลเท่าไหร่ครับ
ผมไม่ใช่นักแปลมืออาชีพ ทำงานเป็นอาจารย์มหาวิทยาลัย แต่มีสำนักพิมพ์หนึ่งต้องการจ้่างให้ผมแปล อังกฤษเป็นไทย หนังสือที่เค้าจะจ้างแปล เป็นหนังสือกึ่งวิชาการ เฉพาะทางของกฎหมายสาขาหนึ่ง ที่อยู่ในความเชี่ยวช
Hidden Dragon
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทุกคนช่วยเราหน่อยพอดีว่าเรามีอยู่เราไม่รู้ขอคนรู้บอกหน่อย