หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แนะนำเทคนิควิชาการแปลหน่อยคร้า
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ปัญหามีอยู่ว่า
เป็นคนที่แปลช้า เวลาทำข้อสอบวิชาการแปลก้แปลไม่ทัน แปลออกมาแล้วไม่ได้ใจความที่ถูกต้อง
ก็เลยอยากทราบเทคนิคการแปลอังกฤษ-ไทย , ไทย-อังกฤษ ในเวลาสั้น ๆ มีมั้ยคร้
ขอบคุณล่วงหน้า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เมื่อมีนักศึกษาท่านหนึ่งถามข้าพเจ้าเรื่องการเขียนข้อสอบอัตนัย
เมื่อ 3 วันก่อน ขณะที่ผม กำลังฝึกทำข้อสอบเก่าวิชาประวัติศาสตร์เอเชียใต้ที่ โรงอาหารตึกนพมาศ มีนักศึกษาผู้หนึ่งถามผมว่า "ทำไมต้องเขียนยาวๆด้วย เขียนสั้นๆน่าจะง่ายกว่า และ อาจารย์ตรวจง่าย" ผม
สมาชิกหมายเลข 2140793
TBAT เป็นภาษาอังกฤษหมดเลย... ทำยังไงดี ไม่ต้องกังวล เรามีคำตอบ
TBAT เป็นภาษาอังกฤษหมดเลย... ทำยังไงดี ไม่ต้องกังวล เรามีคำตอบ น้องๆ หลายคนกังวลเรื่องศัพท์เฉพาะทางวิทยาสตร์ภาษาอังกฤษ หรือกลัวทำข้อสอบไม่ทันเวลา... หยุดเครียดแล้วมาลุยไปพร้อมกับเรา
สมาชิกหมายเลข 9192531
คนที่นิ่ง ไม่ได้ใจเย็นเสมอไป บางครั้งเขาแค่หลบเลี่ยง
ช่วงนี้อ่านหลายกระทู้เกี่ยวกับความสัมพันธ์ แล้วสังเกตอย่างหนึ่งที่เจอบ่อยมาก คืออีกฝ่ายไม่ได้ดุ ไม่ได้โกรธ แต่ “นิ่ง” นิ่งแบบไม่อธิบาย นิ่งแบบไม่ปฏิเสธ และนิ่งแบบที่ปล่อยให้เราเป็นฝ่ายคิดเ
สมาชิกหมายเลข 7942788
สายตาสั้น เอียงเท่าไหร่สอบนายสิบทหารบกไม่ได้ครับ
สายตาสั้น เอียงเท่าไหร่สอบนายสิบทหารบกไม่ได้ครับ
สมาชิกหมายเลข 8576705
ช่วยคิดหน่อยน่าาาา
คือครูของเราให้ช่วยเขียนคำขวัญที่เกี่ยวกับ " การเชิญชวนให้รักเรียน " โดยมีกติกาว่าข้อความสั้นกระทัดรัดได้ใจความไม่เกิน 16 คำมีสัมผัสคล้องจอง ช่วยเราแต่งหน่อยนะ เราโง่ *_*
สมาชิกหมายเลข 6821035
สอบ CU-TEP ครั้งแรกได้ 85 คะแนน!!! แชร์เทคนิคและรีวิวข้อสอบแบบละเอียดยิบ ตอนท้ายมีแจกไฟล์สรุป FREE!!!
ใครจะสอบ cu-tep ห้ามพลาดนะคะ!!! Hi... ก่อนอื่นเราขอเกริ่นก่อนว่า เราไปสอบตอนอยู่ม.6 แต่ว่าตอนนี้เราขึ้นมหาลัยแล้ว ซึ่งก็คือว่าเราไปสอบมาเป็นปีแล้วนั่นแหละ แต่พึ่งมาเขียนแชร์ทริคแล้วก็รีวิวข้อสอบในพันท
สมาชิกหมายเลข 8330137
เป็นเพื่อนที่จริงใจให้ไม่พอหรอ
คือเพื่อนเรานะคะใช้คำว่าค่อนข้างเอาแต่ใจได้หรือปล่าวเราก็สนิทกันนะแต่บางทีก็ทำนิสัยไม่ให้เกียรติกันเลยยกตัวอย่าสัก1เรื่องคือเป็นคาบเรียนเรามาถึงห้องก่อนได้เก้าอี้ดีกว่าแล้วเขาได้เก้าอี้ที่พังนิดนึงแล้
สมาชิกหมายเลข 9184805
ขอเทคนิคการทำข้อสอบreading พาร์ทเติมคำหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราอ่อนพาร์ทนี้มาก ที่เค้าจะให้คำศัพท์มาแล้วเติมในpassage คือหาศัพท์แล้ว ประโยคก็แปลได้ แต่พอให้้เลือกเติมก็เติมไม่ถูกสักที ใครพอมีเทคนิคหรือวิธีทำพาร์ทนี้บ้างคะ (ข้อสอบเป็น toeicอ่ะค่
สมาชิกหมายเลข 2908676
อยากทราบแนวข้อสอบสาธิตราชภัฎ ม.1 ค่ะ
ตอนนี้อีกไม่กี่เดือนหนูจะสอบเข้าม.1 ซึ่องหนูสมใจรร.สาธิตราชภัฎค่ะ พี่ๆที่ผ่านมาเห็นพอจะช่วยแนะนำแนวข้อสอบและเรื่องที่เน้นให้อ่านมั้ยคะพี่ๆ ขอขอบพระคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9154645
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แนะนำเทคนิควิชาการแปลหน่อยคร้า
เป็นคนที่แปลช้า เวลาทำข้อสอบวิชาการแปลก้แปลไม่ทัน แปลออกมาแล้วไม่ได้ใจความที่ถูกต้อง
ก็เลยอยากทราบเทคนิคการแปลอังกฤษ-ไทย , ไทย-อังกฤษ ในเวลาสั้น ๆ มีมั้ยคร้
ขอบคุณล่วงหน้า