หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การแปลงานวิชาการ ในส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไร
กระทู้คำถาม
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
หนังสือ
อยากทราบครับว่า หนังสือวิชาการ ถ้าจะแปลในส่วนของส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไรครับ เช่น จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ส่วนอ้างอิงจำเป็นต้องแปลไหมครับ แล้วในกรณีแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ส่วนอ้างอิงที่เป็นภาษาไทยจำเป็นต้องแปลไหมครับ
รบกวนช่วยตอบด้วยครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เอกสารสูติบัตรกับใบเปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษ
จากในลิงค์นี้ link ของทาง MFA บอกว่าสามารถขอออกเอกสารภาษาอังกฤษได้ไม่ต้องแปล เเต่ผมไปสอบถามทางที่ว่าการอำเภอเเห่งนึง เค้าบอกว่าผมไม่มีข้อมูลในระบบออนไลน์ ต้องเอาไปแปลเท่านั้น (ขนาดผมเกิดปี 39 ยังไม่สา
สมาชิกหมายเลข 6805512
ขอสอบถามหน่อยค่ะ แปลภาษา ในยูทูปมันไม่ทำงาน
เราอยากให้มันแปลคำบรรยายที่ขึ้นเป็นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย แต่ระบบมันไม่ทำงานคะ มันไม่ยอมขึ้นคำบรรยายอื่นนอกจากภาษาอังกฤษ ทั้ง ๆ ที่ช่วงก่อนมันยังทำงานได้อยู่เลย มีวิธีแก้ไขไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 9026812
dak67 ถามหน่อยค่ะมันเพียงพอไหมสำหรับเวลาไม่ถึงสามเดือนที่จะอ่านหนังสือไปสอบ TGAT 1 2 3 (ฉบับอ่อนอังกฤษ)
คือตามหัวข้อค่ะ อยากรู้ด้วยว่าแบ่งเวลายังไงอ่านยังไงเพราะว่าอีกไม่กี่วันก็จะปิดเทอมแล้วคิดว่าจะไปจริงจังกับการอ่านหนังสือค่ะ อีกอย่างหนึ่งคนที่มีแฟน แบบว่าคิดถึงตลอดอะไรอย่างเงี้ยจัดการยังไง
สมาชิกหมายเลข 5986343
ปกติทำวิจัยหาข้อมูลจากไหนกันบ้างคะ
พอดีว่าตอนนี้มีทำวิจัยอยู่แต่ที่ปรึกษาต้องการอ้างอิงที่ไม่เกิน 5 ปี และมีแหล่งที่มาที่หน้าเชื่อถือ ซึ่งตอนนี้เราหาจากทางเว็บไซต์ต่างๆ ยัไม่เจอในเรื่องที่เราหาหรือเจอแต่มันเป็นข้อมูล 10 ปี++ แล้วอะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9046228
🙈;🙊 ทำไม พจนานุกรมไทยให้ ขอมคือเขมร แต่นักวิชาการไทยหลายคนให้ ขอมไม่ใช่เขมร
งงมาก ตกลง ขอมคือเขมร หรือไม่ พจนานุกรมไทยให้ ขอมคือเขมร แต่นักวิชาการไทยหลายคนให้ ขอมไม่ใช่เขมร อ้างอิง : https://dict.longdo.com/search/ขอม https://dict.longdo.com/search/เขมร https://www.youtube
toygar
บทวิเคราะห์: “นักการศึกษาไทยกลบความล้มเหลวก่อน 2538” อย่างไร?
บทวิเคราะห์: “นักการศึกษาไทยกลบความล้มเหลวก่อน 2538” อย่างไร? 🔴 1. ลบ – ด้วยความเงียบ (Omission by Silence) ก่อนปี 2538 คือยุคที่ระบบการศึกษาไทยล้มเหลวโดยสิ้นเชิง แต่&h
สมาชิกหมายเลข 8820831
ขอสอบถามเรื่อง เอกสารสำหรับขอวีซ่า ประเทศอังกฤษ (UK) กรณีเป็นเจ้าของกิจการ มีบริษัทครับ
ขอสอบถามครับ กรณีผมเป็นเจ้าของกิจการเล็กๆ มีบริษัทเป็นของตนเอง เราต้องยื่น เอกสารหลักฐานการทำงาน คือ - (สำเนา) ใบจดทะเบียนพาณิชย์ หนังสือรับรองบริษัท ที่มีชื่อผม เป็นกรรมการบริษัทในหน้าแรก พร้อมแปลเ
magnet guy
จะเผยแพร่ข้อมูลที่ถูกต้อง เพื่อแก้ไขปัญหาความแตกแยกของสังคมไทย และ แก้ไขประวัติศาสตร์ไทยให้ถูกต้องได้อย่างไรครับ?
สนามบิน สุวรรณภูมิ ครับ ปักหมุดปี 2539 กำหนดเสร็จ 2543 ล่าช้า 7 ปี เปิดใช้งานจริง 2550 อ้างอิงเอกสาร https://www.jsce.or.jp/e/archive/project/pj17.html แปลไทยโดย Google Chrome
สมาชิกหมายเลข 4717966
[MBTI] คำว่า Wraith-Like กับ Chromatic หมายถึงอะไรครับ เกี่ยวข้องกันอย่างไร
อ้างอิงจากเว็บนี้นะครับ กรอบสีเขียวสองอันแรก หัวข้อ Extroverted Intuition (Ne) กับ Introverted Intuition (Ni) https://www.idrlabs.com/infographic/cognitive-functions-at-a-glance.php ตรงคำว่า Wraith-L
สมาชิกหมายเลข 2318011
โรงเรียนเราไม่มีชื่อในโครงการ สอวน. แล้วเราจะสมัครสอบได้มั้ย
คือเราอยู่รร.เอกชนค่ะชื่อไม่ดังเป็นโรงเรียนทั่วๆไมตอนแรกที่ซื้อหนังสือ สอวน. มาอ่านไม่ได้คิดเลยค่ะ ไม่ได้คิว่าอแค่เราเป็นเด็กเอกชนจะไม่มีสิทธิ์ขนาดนี้รร.เราไม่มีชื่อมันแปลว่าเราไม่สามารถสมัครสอบ สอวน.
สมาชิกหมายเลข 8900714
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
หนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การแปลงานวิชาการ ในส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไร
รบกวนช่วยตอบด้วยครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบครับ