หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่าอีในภาษาจีนที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกคนในบ้าน มันแปลว่าอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
หนูถามแบบไม่มีความรู้เลยนะคะ เพิ่งไปดูหนังมาเป็นหนังไทยนี่แหละค่ะ แต่ว่าเหมือนคนในบ้านมีเชื้อจีนแล้วผู้ใหญ่เวลาเขาพูดเขาจะแทนคนในบ้านว่าอี ไม่แน่ใจว่าทุกคนไหม เช่น "ลื้อไปดูซิอีเป็นไงบ้าง" อยากทราบว่าคำว่าอีแปลว่าอะไรคะใช้กับใครได้บ้าง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนไทยจีนที่พูด ลื้อ อั๊ว มาจากคำว่าอะไรครับ
คนไทยจีนที่พูด ลื้อ อั๊ว มาจากคำว่าอะไรครับ เป็นคำภาษาไทย หรือจีน
เจ้าชายขี่หมาขาว
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน้องสาวเขาแยกครอบครัวออกมา ไม่ได้อยู่กับค
น้ำแข็งใสราดนม
เติมcoin QR code เด็กดี
เขาเลิกให้เติมแบบqr codeละเหรอคะ พอดีจะเติมแล้วหาไม่เจอคะ (อาจพิมพ์ผิดบ้างน่ะคะ)
สมาชิกหมายเลข 8142097
สรรพนามคำว่า "อี!
พ่อแฟนไม่ชอบเรา รึเปล่า? ตอนเราไปบ้านแฟนครั้งแรกพ่อไม่ค่อยพูดค่อยจากับเราเลยค่ะ ก็คงคิดว่าปกติของผู้ชายมนุษย์พ่อ จนมามะกี้โทรหาแฟนหลังเลิกงาน ละเหมือนพ่อจะไม่รู้ว่ามีเราอยู่ในสาย พ่อเลยถามแฟนเราว่า &q
สมาชิกหมายเลข 6003449
คำว่า อั๊ว ลื้อ ที่คนไทยเชื้อสายจีน ใช้ในไทย แทน ฉัน คุณ แล้วในประเทศจีน เค้าใช้ว่า คำว่า อั๊ว ลื้อ ด้วยมั้ยครับ ???
คำว่า อั๊ว ลื้อ ที่คนไทยเชื้อสายจีน ใช้ในไทย แทน ฉัน คุณ แล้วในประเทศจีน เค้าใช้ว่า คำว่า อั๊ว ลื้อ ด้วยมั้ยครับ ??? เพราะถ้าจีนกลาง จะเป็น หว่อ กับ หนี่ แทน ฉันกับคุณ รึป่าวครับ ???
tottui
"ภูเขาฉางไป๋" เขตกั้นแดนจีน-เกาหลีเหนือ ที่สวยงาม 🇨🇳🗻🇰🇵
"ภูเขาฉางไป๋" เขตกั้นแดนจีน-เกาหลีเหนือ ที่สวยงาม 🇨🇳🗻🇰🇵 ภูเขาฉางไป๋ หรือ ภูเขาแบ็กดู ในภาษาจีนและเกาหลี (Changbai Mountains) มีความหมายว่า “ภูเขาหัวขาว” อันหมายถึง ยอดเขาแห่งนี้ท
เม่าบนยอดดอย
คนยอง(ลื้อ) ทำไมดูเหมือนจะดูถูกคนลื้อ
อันนี้จากประสบการณ์ที่พบมา ทั้งๆเป็นลื้อเหมือนกัน ต่างกันที่ฝั่งหนึ่งอยู่เมืองเชียงรุ่ง(สิบสองปันนา) อีกฝั่งอยู่เมืองยอง(พม่า) สมัยก่อนมันคืออาณาจักรแจ้ลื้อ(เชอลี่ หรือต้าลี่ ในปัจจุบัน) เหมือนกัน จา
สมาชิกหมายเลข 2842722
ชาติเสือพันธุ์มังกร - ยอดคนงำประกายมิดชิด แปลว่า คมในฝัก
ได้ยินปุ๊บ งงปั๊บ หา อาจูว่าไงนะ ยอดคนงามประกายชิดๆ อะไรสักอย่าง มีคารวะอาแปะด้วย เปิดอากูขอความช่วยเหลือ อ๋อ ไม่ใช่งาม มันคือ คำว่า "ยอดคน งำประกายมิดชิด" มันเป็นคำจากนิยายจีนประมาณโกวเล้
kwanmanee
ตัวมอม ตัวลวง นอกจากไทลื้อแล้ว มีในไท - ลาว เผ่าอื่นอีกไหมคะ แล้วเทียบคติจีน คือ ขวาพยัคฆ์ขาว ซ้ายมังกรเขียว ใช่หรือไม่
สมัยก่อนเดี๊ยนเคยตั้งกระทู้ถาม หาคำไทยแท้ (หรือก็ลาวน่ะแหละ) ของคำว่า เมฆ มีเพื่อนสมาชิกท่านนึงมาตอบให้ว่า ของไทลื้อจะมีคำว่า ลวงเล่นฝ้า หรือ ลวงหลิ้นฝ้า ถ้าแปลเป็นภาษาไทยกลาง ก็คือ มังกรดั้นเมฆ เลยทำ
อวัยวะชิ้นนั้น
ตามหาชื่อของนิยายจีนแปลจากสนพ.เเจ่มใสค่ะ
เคยอ่านผ่านๆอยู่บ้างแต่ตอนนั้นไม่ค่อยชอบนิยายจีนเท่าไรเลยไม่สนใจ พักนี้ลองมาไล่อ่านนิยายจีนแปลดูแล้วรู้สึกสนุกมาก เกิดนึกถึงเรื่องนี้ขึ้นมา เลยอยากลองกลับไปอ่านอีกครั้งหนึ่งค่ะ เป็นนิยายแปลของเเจ่มใ
สมาชิกหมายเลข 976452
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่าอีในภาษาจีนที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกคนในบ้าน มันแปลว่าอะไรหรอคะ