หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หาเพลงที่มีประโยคว่า ‘เวลานั้นฉันคิด’ ของวง baddest house (ไม่แน่ใจว่าชื่อนี้หรือป่าว แต่แปลชื่อวงว่า บ้านร้าง)
กระทู้คำถาม
วงดนตรี
เพลง
ดนตรี
อัลเทอร์เนทีฟ
นั่งหานอนหามาทุกแพลตฟอร์มก็ไม่เจอ ทำไงดี😭😭
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากทราบว่าเพลงที่เกี่ยวกับวันเกิด ไม่แน่ใจว่าชื่อเพลง อยากได้ยิน (จำชื่อไม่ค่อยได้) เป็นเพลงของใคร
เมื่อก่อนสมัยที่ยังฟัง winamp อยู่ จู่ๆ ก็มีเพลงนี้ดังขึ้น ซึ่งเป็นเพลงที่ไม่ดังเลย ไม่รู้จักชื่อชื่อนักร้องด้วยซ้ำ แต่เยื้อเพลงมันติดหูผมมาก เนื้อก็จะประมาณนี้ครับ ไม่แน่ใจว่าชื่อเพลง อยากได้ยิน หรือ
DevilBoow
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมวง INDIGO ไม่ดัง
เราเป็นคนนึงที่ชอบเพลงของ indigo หลายๆเพลงเลย เช่น "พัง" "เส้นบางๆ" "ถ้าฉันเป็นเขา" แต่สงสัยทำไมวงนี้ถึงไม่ค่อยมีคนพูดถึง ไม่ค่อยแมสเลย
+ชื่อเก่ามันธรรมดา+
"โลกอีกด้านของเมื่อวานนี้"
สายหมอกยามเช้าคลุมทุ่งข้าวร้างกลิ่นดินเปียกจากฝนเมื่อคืน ลอยปะทะลมหายใจฉันเงาโค้งของต้นตาลเก่ากวัดแกว่งบนพื้นดินเหมือนมือใครกำลังโบกลาโลกที่ไม่มีใครอยู่ ฉันเดินผ่านทางเก่าที่เคยเต็มไปด้วยเสียงเด็กบัดน
ท้าวขี้เมี่ยง ดังปึ่ง
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆ หน่อยคร้าาาา
พอดีเพื่อฝรั่งส่งมา ไม่แน่ใจว่าแปลถูกมั้ย I'm on the paper now -- will be something interesting: ฉันกำลังทำบทความอยู่ อาจจะมีบางสิ่งน่าสนใจ แบบนี้แปลถูกมั้ยคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1163530
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วงดนตรี
เพลง
ดนตรี
อัลเทอร์เนทีฟ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หาเพลงที่มีประโยคว่า ‘เวลานั้นฉันคิด’ ของวง baddest house (ไม่แน่ใจว่าชื่อนี้หรือป่าว แต่แปลชื่อวงว่า บ้านร้าง)