หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เขียนชื่อเป็นอักษรญี่ปุ่น
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
Google Translate
สวัสดีค่ะ พอดีอยากสักลายชื่อตัวเองเป็นภาษาญี่ปุ่นค่ะ
ชื่อ อัยราน์นันต์ Aiyaranan ค่ะ
เคยลองไปแปลดูชื่อภาษาไทยกับอิ้งค์ไม่เหมือนกันค่ะ
ไม่รู้ว่าหลักการอ่านชื่อในแบบญี่ปุ่นเป็นยังไงด้วยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG วันนี้มีรสชาติใหม่ ยังอยู่ใน Collection : YiboxBAIXIANG อี้ป๋อ หล่อจัง ♠ รสซุปไก่ แต่... Google Translate คะะะ... อะไรนะะะะ บะหมี่ ซุป ไก่ แก่ แปลโหดร้ายกับ
deauny
คอมพิวเตอร์อ่านตัวอักษรได้ยังไงครับ
อย่างใน แอป google translate ที่สเเกนป้ายได้ หรือหนังสือทั้งหน้าก็ยังได้(ถึงจะแปลออกมาไม่ค่อยตรงก็เถอะ) แต่คือสงสัยว่ารู้ได้ยังตัวษรตัวนี้ตัวอะไร เคยอ่านเจอในหนังสือ เครื่องสแกนรหัสไปรณีย์ใช้วิธีนับ
สมาชิกหมายเลข 2151689
คันจิคำนี้ 無惨 แปลว่าอะไรคะ
มันเป็นชื่อตัวละครในดาบพิฆาตอสูร ลองไปแปลใน Google Translate มันแปลออกมาว่า"น่าเวทนา"ความหมายมันออกจะแปลก ๆ ไม่น่าเป็นชื่อคน ไม่ทราบว่ามันแปลเป็นอย่างอื่นได้อีกหรือเปล่า ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 827125
แอพไหนแปลภาษาตรงกับต้นฉบับที่สุดคะ
จะแปลจากไทยเป็นเกาหลี Chat GPT,Gemini หรือ google translate แอพไหนแปลตรงกว่ากันคะ
WORLD WIDE WEEKLY
อยากรู้ชื่อแปลจากแต้จิ๋วเป็นจีนกลาง
มีชื่อจีนแต้จิ๋วอยู่ค่ะ เคยเขียนชื่อตัวเองได้ แต่ตอนนี้ลืมตัวสุดท้ายไป มีผู้รู้ท่านไหน แนะนำได้บ้างคะ ชื่อแต้จิ๋ว :)ซิ้วเข่ง เคยรู้ว่า อ่านเป็นจีนกลางคือ หยางซิ่วชิง เขียนจีน 杨秀清&nb
สมาชิกหมายเลข 2780180
ช่วยแปลอังกิดน่อย ไม่เข้าใจต่างชาติจริงๆ
เหมือนเขาด่าแหละ แต่ google translate แปลแล้วงง
สมาชิกหมายเลข 8731135
ไม่ได้ภาษาเลย แต่ดันต้องมาทำงานภาษา
ตอนนี้เราทำงานเป็นธุรการในบริษัทแปลภาษาค่ะ เราพอมีพื้นฐานภาษามาบ้าง แค่พอทั่วไปไม่ได้เก่งมาก และไม่ได้เรียนนจบ ป.ตรีค่ะ พนักงานที่แปลภาษาดันลาออกกันหมด ตอนที่เรามาสมัครเรามาตอนเที่ยงๆค่ะ เรานึกว่าเขา
สมาชิกหมายเลข 2871835
Cohesive แปลยังไงใช้ยังไงหรอคะ
ถ้าแปลภาษามันแปลว่าเหนียวอ่ะค่ะ แต่ที่เคยได้ยินเค้าใช้กันบริบทมันดูไม่ใช่
สมาชิกหมายเลข 7398857
แคปภาพหน้าจอเพื่อไปลง google translate ไม่ได้
คือเราอ่านมังงะจะแคปภาพหน้าจอเพื่อเอาภาพไปแปลเป็นภาษาไทย แต่คือเราซื้อคอมใหม่แล้วแคปภาพลงไม่ได้ มีใครช่วยได้บ้างค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4377423
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
นักแปล
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เขียนชื่อเป็นอักษรญี่ปุ่น
ชื่อ อัยราน์นันต์ Aiyaranan ค่ะ
เคยลองไปแปลดูชื่อภาษาไทยกับอิ้งค์ไม่เหมือนกันค่ะ
ไม่รู้ว่าหลักการอ่านชื่อในแบบญี่ปุ่นเป็นยังไงด้วยค่ะ