หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากสอบถาม หลาง ภาษาจีนแปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
หลาง ภาษาจีนแปลว่าอะไร ตัวอักษรเขียนยังไง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนคนมีความรุ้ภาษาจีนช่วยแปลข้อความบนจี้นี้หน่อยนะครับ
พอดีเหนในเน็ท สนใจ เลยอยากรุ้ความหมายน่ะครับ ขอบคุณมากๆครับ
สมาชิกหมายเลข 6928045
😮 ทูตจีนคนใหม่ ยืนยัน ไทยเป็นเพื่อนบ้านที่ดี จีนไทย ใช่อื่นไกล พี่น้องกัน!
วันที่ 31 ก.ค. เพจสถานเอกอัครราชทูตจีน ประจำประเทศไทย เผยว่า เมื่อวันที่ 30 ก.ค. นายจาง เจี้ยนเว่ย เอกอัครราชทูตจีนประจำประเทศไทยคนใหม่ได้ยื่นอักษรสาส์นตราตั้งฉบับสำเนาต่อนายจักรกฤดิ กระจายวงศ์ อธิบดี
อัมปาจุม
หาสถาบันการแปล ที่ได้รับการรับรอง
เหมือนหัวข้อเลยค่ะ ตอนนี้จะยื่นขอวีซ่าทำงานให้คนจีน ต้องแปลวุฒิการศึกษา มีใครมีสถาบันไหนน่าเชื่อถือบ้างคะ กลัวโดนมิจจี้ ได้โปรดประทานความเมตตา
สมาชิกหมายเลข 8970086
🗾 🍷👱♀️😊🤗💑 ไก่จ๊อใส่หอยเชลล์ตัวเล็ก 😸❤️
ทำเลียนแบบ ฮ่อยจ๊อ (ที่บ้านออกเสียงว่า ห่อย-จ้อ)ข้อมูลจากวิกีพิเดียคำว่า หอย หรือ โหย แปลว่า ปู. ส่วนคำว่า จ้อ แปลว่า พุทรา. หอยจ้อ จึงมีความหมายตามตัวอักษรว่า ผลพุทราเนื้อปูสูตรต้นฉบับจะใช้เนื้อปูผสม
teddy bear in the box
โจ๊ก ใช่อาหารไทยรึป่าว ... ครับ
โจ๊กเป็นอาหารจีน กวางตุ้ง แต่ที่คนไทยนิยมกินเป็นแบบ แต้จิ๋ว จนเป็นวัฒนธรรมอาหารไทย เหมือนๆกับ ข้าวมันไก่ ใช่มั๊ยครับ โจ๊กแบบไทย เรื่องโจ๊ก...ที่ไม่ขำ โจ๊กเป็นอาหารเช้าคนไทยที่ได้รับความนิยมมาก นอ
สมาชิกหมายเลข 4755513
การตั้งชื่อภาษาจีน
อยากสอบถามเรื่องการตั้งชื่อ+การผันเสียงภาษาจีนคับว่าถูกไหม เพื่อนคุณพ่อตั้งให้ว่า อี้จู มาจาก อีที่แปลว่าหนึ่ง จูที่แปลว่าไข่มุก ต้องผันเสียงเป็นอี้ไหมคะหรืออีเหมือนเดิม
สมาชิกหมายเลข 8966994
ทำไมในหนังหรือนิยายจีนแปลไทย ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม”
อยากทราบครับว่า ทำไมในภาพยนตร์ นวนิยาย หรือสื่อภาจีนที่แปลเป็นภาษาไทย เวลามีฉากที่พระภิกษุ นักพรต แม่ชี หรือผู้ถือศีลคุยกับคนทั่วไป ถึงมักใช้คำว่า “ประสก” แทน “โยม” ครับ เห็นทั
สมาชิกหมายเลข 4398378
อยากทราบว่าสอบ a level ภาษาที่3 เข้าอักษรจุฬา จำเป็นต้องเรียนเอกภาษานั้นไหมคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราอยากเรียนอักษรจุฬามากๆค่ะ เราเตรียมตัวที่จะสอบ A leve เราได้ไปอ่านคะแนนที่คณะนี้จะรับมาค่ะ ซึ่งมี 1. A level คณิต2 2. A level ภาษาที่ 3 คือ ภาษาจีน ญี่ปุ่น ฝรั่งเศส สเปน เยอรมั
สมาชิกหมายเลข 8963836
ขออนุญาตร้องเรียนบริษัทอีซี่บาย
หลายครั้งทางบริษัทโทรมาแล้ว พอเรารับสายเจ้าหน้าที่ตัดสายทิ้ง แล้วไปโทรหาเบอร์โทรฉุกเฉิน แจ้งว่าติดต่อเราไม่ได้คืออะไรคะ? อีกทั้งยังชอบติดต่อไปยังสถานที่ทำงานหลายครั้ง แบบนี้เกินไปไหมคะ เราไม่รับสายแปล
สมาชิกหมายเลข 8542502
รีวิวเรียนสาขาภาษาจีนมรภ.เทพสตรีหน่อยคะ
ตามหัวห้อเลยค่ะะ เราเป็นเด็ก68 ตอนนี้ลาออกมหลาลัยที่ติด พอมาคิดไตร่ตรองดูแล้ว คณะที่เราติดยังไม่ใช่สิ่งที่เราอยากเรียนเท่าไหร่ค่ะ อยากจะไปเรียนมอใกล้บ้านหน่อย เราเป็นคนนึงที่หลีกเลี่ยงการเรียนภาษามาตล
สมาชิกหมายเลข 8930918
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากสอบถาม หลาง ภาษาจีนแปลว่าอะไร