หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลเป็นคำอ่านภาษาไทยให้หน่อย
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาไทย
นักแปล
你好
我的名字是 Natthicha Burawat。
今天我打扮成中國風格。
(
เม้นเป็นคำอ่านภาษาไทยให้หน่อยน่ะค่ะ)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยเเปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทยหน่อยค่ะ
その時はあなたの性格 や態度がちゃんと次の担当者に伝達されているから、引き継ぎ後もスムーズに取引は 進む。ふだんから、担当者だけでなく、周囲の人たちにも好感を持たれるように振る 舞うことが人事異動の際にあわてないですむコッだ。会社を訪問した際にはときどき前任者にあいさつぐらいはしておいた方がよい。 また、遠隔地に転勤に
สมาชิกหมายเลข 7180009
ช่วยตรวจภาษาอังกฤษให้ไม่ทราบว่าแปลผิดไหม
ช่วยตรวจภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ แปลจาก ญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ. ขอบคุณค่ะ 私は2005年の7歳の時脳腫瘍にかかりました。小学校1年生の秋でした。 その時には記憶がなく、病院に運ばれているようでした。 気がつくと、どこかの病室で、医師からは手術が終わったと言われま
สมาชิกหมายเลข 4389808
รบกวนช่วยแปลที่อยู่จากภาษาเกาหลีเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยได้ไหมครับผม
우 편 번 호 : 742-040 성주시 복룡릉 우방 아파트 108릉 1002호 깅 영 준 ช่วยรบกวนแปลให้หน่อยนะครับ ขอบคุณมากเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 1662872
ช่วยดูหน่อยค่ะว่าเราสะกดชื่อตัวเองเป็นภาษาญี่ปุ่นถูกไหม
เราชื่อ นริศรา เอมอิ่ม(Naritsara Em-Im) ชื่อเล่น วิว(view) ค่ะ เราลองเขียนชื่อตัวเองเป็นภาษาาญี่ปุ่นดูค่ะไม่รู้ถูกหรือเปล่า ナリスサラー Narisusara エムイム emuimu ウィウ ui
สมาชิกหมายเลข 4127849
ช่วยเขียนที่อยู่จากภาษาจีนเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ดิฉันอยากเขียนที่อยู่จากภาษาจีนเป็นภาษาอังกฤษค่ะ แต่ไม่ทราบวิธีเขียนค่ะ 新北市 新裝中港一街 24 巷 6 之 2 號 R.O.C (TAIWAN)
สมาชิกหมายเลข 1153062
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเป
สมาชิกหมายเลข 1183951
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
เมี่ยงปร๊ะแปลว่าอะไรคะ
พอดีมีคนพูดใส่เยอะก้ไม่เข้าใจใครรู้บอกหน่อยน้า
สมาชิกหมายเลข 4237422
ขนมลืมกลืน สูตรขนมไทย วิธีทำ เหนียวนุ่ม ละลายในปาก อร่อยจนลืมกลืน ; ที่มาของชื่อ ขนมลืมกลืน
ขนมลืมกลืน สูตรขนมไทย วิธีทำ เหนียวนุ่ม ละลายในปาก อร่อยจนลืมกลืน ส่วนผสม ขนมลืมกลืนA : ส่วนผสมตัวขนมแป้งถั่วเขียว 70 กรัมแป้งท้าวยายม่อม 1 ช้อนชาน้ำตาลทราย 165
ต้นโพธิ์ต้นไทร
🌼🌸 ชมสวน 🌸🌼 กลบท สร้อยคู่สะคราญ
“ชมสวน” ❄️ม่วงส่าหรี คลี่งาม อร่ามล้น กลีบหยักย่น เลาะลาม อร่ามเหลือประดับกิ่ง อิงก้านใบ ไม่มีเครือต่างก็เอื้อ กันไป ไม่มีแคลง 🌸ดอกเงาะงาม งามเงาะใช่ คล้ายดุจส
สมาชิกหมายเลข 3650985
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาไทย
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลเป็นคำอ่านภาษาไทยให้หน่อย
我的名字是 Natthicha Burawat。
今天我打扮成中國風格。
(เม้นเป็นคำอ่านภาษาไทยให้หน่อยน่ะค่ะ)