หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
วอนผู้รู้อธิบายทีค่ะ local governance not local administration คืออะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
นักแปล
วิชาการ
วอนผู้รู้ช่วยอธิบายทีค่ะ ฮือออ ไม่ค่อยเข้าใจเลยคะ😭
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอถามเกี่ยวกับคำว่า จัว เจี๊ยะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เท่าที่ทราบ แปลว่า เงินใต้โต๊ะ คำนี้เขียนอย่างไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุก ๆ คำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
ครูคณิต
สวัสดีค่ะเริ่มเรื่องเลยนะคะ คือมีสอบคณิแก้คณิต้แก้กันทั้งห้องทั้งห้องเลยอ่ะค่ะ เราทำเสร้จครูก็เรียกไปตรวจพอตอนตรวจเสร็จก็บอกทำถูกนะคะ อธิบายวิธีทำมาหน่อย ้ราก็อธิบายไม่ค่อยคล่องอ่ะค่ะแล้วครูถามว่าไปดู
สมาชิกหมายเลข 9090870
ตอนที่ 2: ภาวะสุญญากาศทางตรรกะในการเมืองไทย ⚡การบิดเบือนของปัญญาชนเพื่ออำนาจ⚡
เนื้อหาตอนที่ 1: ประเทศไทยเคยมีฝ่ายขวา? https://pantip.com/topic/43865216?sc=6j99w4T ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ⚡การปฏิเสธการสวมรอยทางปัญญา ⚡ ความขัดแย้งที่ไม่สมมาตรและการพึ่งพาปัญญาชน การเมืองไทยนั
สมาชิกหมายเลข 8888790
ทำไม "input" ออกเสียงว่า "IM-put" (และทำไม in- ถึงกลายเป็น il-, ir ในคำว่า illegal และ irresponsible)
คำว่า "input" (แปลว่า การป้อนเข้า / ข้อมูลที่นำเข้า) เวลาออกเสียงจริง ๆ จะกลายเป็น "IM-put" ไป ทำไมเสียง /n/ มันกลายเป็น /m/ ในคำนี้ครับ? . ผมจะพยายามอธิบายว่า input มันกลายเป็น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เหตุผลฟังไม่ขึ้น” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Your reasoning doesn’t make sense.” (เหตุผลของคุณมันฟังไม่ได้เลย) หรือตรงกว่านั้นอีกก็อาจจะบอกไปเลยว่า 📌 “That sounds fake.” (ฟังเหมือนเรื่องแต่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
ช่วยแปล ปณิธานอันนี้ให้หน่อยค่ะ พอดีจะทำวอลเปเปอร์แต่งร้านค่ะ
เราจะไม่ฉวยโอกาสจากการเป็น ร้านอาหารร้านเดียวในชุมชนนี้มาทำร้าย “ชุมชนที่นี้" น้องชายแต่งให้แบบนี้ พอได้มั้ยค่ะ We regard "good governance" as such that should not exploit from
JCFC
ช่วยด้วยย ช่วยอธิบายเรื่องการอ่าน2คำนี้ทีค่ะไม่รู้จะบอกลูกวัย8ขวบยยังไงค่ะ Julie VS July
ตามหัวข้อเลยค่ะ ลูกสาววัย 8ขวบ อ่านเดือนทั้ง12เดือนเป็นภาษาอังกฤษให้ฟังแล้วพอถึงคำว่า July ลูกบอกจูลี่ เราก็บอกลูกไปลูกก็ยังไม่เชื่อเราก็เลยเปิดแอพแปลภาษาเขียนคำว่าจูลี่จากไทยให้เป็นอังกฤษ ได้ไง
สมาชิกหมายเลข 1856977
The last ship SS4 มาแล้ว
https://youtu.be/9914UJgFQQQ มาแล้วแต่เป็น sub eng เราโง่อ่ะ เราแปลไม่ออก ฮือออออ วอนคนใจดี ช่วยแปลให้ที ได้โปรด 😭😭😭
สมาชิกหมายเลข 4050596
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
นักแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
วอนผู้รู้อธิบายทีค่ะ local governance not local administration คืออะไรหรอคะ