หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลภาษาอังกฤษในเอกสารราชการไทยใช้แบบอังกฤษหรืออเมริกันครับ?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
เวลาแปลภาษาอังกฤษในเอกสารราชการไทยใช้แบบอังกฤษหรืออเมริกันครับ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรียนภาษาอังกฤษแบบอเมริกันอย่างเดียวหรือแบบอังกฤษอย่างเดียวจะรู้เรื่องมั้ยครับ หรือต้องเรียนทั้งสองแบบ
ตามหัวข้อเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 5700370
ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษต่างจากภาษาอังกฤษแบบอเมริกันตรงไหนบ้างครับ
ตามหัวข้อเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 5700370
ถ้าเราเขียนภาษาอังกฤษ โดยใช้ไวยากรณ์อเมริกันแต่สะกดคำบางคำหรือทุกคำแบบบริติช
ถ้าเราเขียนภาษาอังกฤษ โดยใช้ไวยากรณ์อเมริกันแต่สะกดคำบางคำหรือทุกคำแบบบริติช. หรือเขียนโดยใช้ไวยากรณ์บริติช แต่สะกดคำบางคำหรือทุกคำแบบอเมริกัน ถือว่าเราใช้ภาษาอังกฤษผิดรึเปล่า
สมาชิกหมายเลข 5700370
ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอคะ?
Even putting all that aside ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ🙇♀️🙇♀️
สมาชิกหมายเลข 5316523
ใครรู้จักหนังสือ Advance English Grammar อ.สำราญ คำยิ่ง และ Grammar and Techniques of the English อ.เลิศ เกษรคำ บ้างไหม?
Advance English Grammar For High Learners อ.สำราญ คำยิ่ง Grammar and Techniques of the English Language Revised Edition : ไวยากรณ์และเทคนิคภาษาอังกฤษ ฉบับสมบูรณ์ อ.เลิศ เกษรคำ มีใครรู้จักบ้างไ
สมาชิกหมายเลข 1053834
การใช้คำ "สัญชาติ" ในประโยคต่อไปนี้ถูกต้องหรือไม่ ?
สวัสดีค่ะ ข้าพเจ้าสงสัยว่าการแต่งประโยคต่อไปนี้ได้ใจความ และถูกต้องไหมคะ หรือว่ารุ่มร่ามเกินไป? "เธอถือสัญชาติเป็นพลเมืองอเมริกัน" ซึ่งเท่ากับหมายถึง "เธอถือสัญชาติอเมริกัน" ใช่ไห
สมาชิกหมายเลข 2326325
ประโยคนี้มีความหมายอย่างลึกซึ้งว่าอะไรหรอครับ?
Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor and it can never be used to hurt you
สมาชิกหมายเลข 8120194
เวทย์ ภาษาอังกฤษ เขียนยังไง?
คำว่า"เวทย์" ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ? ยกตัวอย่างเช่น wet, wat, wayde เป็นต้น #ขอบคุณค่ะ🙏🏼
สมาชิกหมายเลข 6970434
Found แปลว่าอะไรได้บ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 3913159
Google Translate แปลถูกหลักไวยากรณ์ไหม
คือผมเป็นคนที่โง่ภาษาอังกฤษมากๆ โง่ถึงขั้นติดลบ100%เลย แต่ด้วยหน้าที่งานที่ทำต้องใช้ภาษาอังกฤษคุยMailกับAgentที่ต่างประเทส จึงมักพิมภาษาไทยใน Google Translate เพื่อให้แปลแล้วใช้คำแปลส่งไปในMail ตอนนี้
สมาชิกหมายเลข 1077428
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลภาษาอังกฤษในเอกสารราชการไทยใช้แบบอังกฤษหรืออเมริกันครับ?