หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครรู้ภาษาอีสาน 2 ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาคอีสาน
การเรียน
หาเพื่อน
2ประโยคนี้ภาษากลางคืออะไรคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามค่ะ
คือมาหรอยแท้เด้ แปลว่าอะไรหรอคะ คำว่า หรอย แปลว่าอะไร 🙏🏼
สมาชิกหมายเลข 7530854
(คุณชายรัชชานนท์) แต่งโตกันงามๆเด้อ มื้อนี้หมู่เฮาต้องไปกินดองอิสร้อยกับบักคุณซาย
ข่อยแต่งตัวตั้งแต่ตอนเที่ยง เบิ่งไปเบิ่งมาข่อยกะงามคือกันนะเนี่ย (หลงโตเองคืออิสร้อย) ปล. แปลค่ะ เราแต่งตัวตั้งแต่ตอนเที่ยง ดูไปดูมาเราก็สวยเหมือนกันนะเนี่ย (หลงตัวเองเหมือนอิสร้อย)
Interfin
อีโตน ภาษาอีสานแปลว่าอะไร
เช่น ข่อยอีโตนเจ้า.....
สมาชิกหมายเลข 8085318
คนอีสานช่วยด้วย แปลภาษาไม่ออก
สวัสดีครับ กระทู้นี้ขอรบกวนชาวอีสานทุกท่าน ช่วยแปลภาษาอีสาน มาเป็นภาษากลางทีครับ คือว่าจังซี่ ย่าน เหลือใจแฮง เบิ่ดคำสิเว้า คันแข่วเด้ งึดสู้หลาย พุ้นนะ อย่ามาตั๋ว คือผู้ฮ้ายแท้ เบ้าตาซะบ้อ ถึกใจข่อย
สมาชิกหมายเลข 2274299
ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอคะ
จังแม่นเพินเป็นตาซังแท้น้อน้องหล่า อยู่ในเพลง เสี่ยงตาน้อยอะค่ะ คือท่อนอื่นพ่อเข้าใจแต่ท่อนนี้ไม่เข้าใจจริงๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4792542
ภาษาถิ่นเวลาพิมพ์หรือเขียน เป็นคำตัวเองหรือเป็นภาษากลางคะ
อาจจะงงหน่อย แต่อยากรู้ว่าถ้าสมมุติ ภาคอีสาน ฉัน = ข่อย เวลาพิมพ์หรือเขียน จะได้ผลลัพท์เป็น ฉัน / ข่อย คะ หรือได้ทั้ง2แบบ
สมาชิกหมายเลข 7506608
" คุณซายรัชซาน้น"มื้อนี้ถือว่าแซบ!!!บ่?
ตั้งแต่วันแรกจนถึงมื้อนี้ การเล่าเรื่องตัดสลับระหว่างป่าและวังทำได้ดีมาก มีอยู่หนึ่งฉากที่ซ่อบมากคือตอนจาม เริ่มจากชายเล็กนินทาสร้อย จนสร้อยด่าไปถึงญาติชายเล็ก และหม่อมย่าก็เลยจาม เสน่ห์ในละครมีหล๊า
ม้าสามศอก
เตรียมตัวดู Now You See Me 2 (ฉบับพากษ์อีสาน)
ได้ข่าวว่า NYSM2 มีเวอร์ชั่นพากษ์ภาษาอีสานด้วย เลยลองแกะจากตัวอย่าง (เอาเฉพาะที่ฟังทันและเป็นศัพท์ยาก ๆ นะ) https://www.facebook.com/MajorGroup/videos/10153678648131094/ ส่วนประโยคไหนที่ไม่แปล ก็เพราะ
ใช้ชื่ออะไรดีหว่า
แปลเพลงไลลืมให้หน่อยได้ไหมคะพี่ๆคนอีสาน หนุหาคำแปลไม่ได้ค่ะ
สุดแต่แถนแนนแต่ฟ้า ผู้ปั้นแต่งให้น้องหล่ามาไลลืมพี่ สายคอแก้วมาบอกฮักแล้วกะหนี ฮู้บ่ว่ามีคนบ่ทันได้ลืมคำเก่าคิดอำล่ำ อ่ำล่ำ ฮำฮอน คือจังตอนคุ้ยป่นบ่มีลวกผักกะเดา ดนปานใด๋ใจกะคิดแต่นำเจ้า แม่นบ่มีเค้าว
สมาชิกหมายเลข 9196358
<<<เลาะรอบรั้ว ตามแนวป่า หาแนวกินตามฤดูกาลวิถีบ้านๆ แบบชาวอีสาน...
กราบสวัสดีพ่อ แม่ พี่ น้อง ซาวก้นครัว เอิ้นข่อยว่า “สาวสาโท” กะได้เด้อจ้า พอดีเมื่อวานคุณหลานเอาดอกผักติ้วมาให้ถุงใหญ่ ก็เลยอยากจะแนะนำอาหารอีสาน ตามฤดูกาลจักหน่อย... มื่อนี่ข่อยสิพาซุพู
ไวน์มันแกว
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาคอีสาน
การเรียน
หาเพื่อน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครรู้ภาษาอีสาน 2 ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ