หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อันนี้แปลยังไงสวยๆ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
คนนี้ไปงานเลี้ยงแล้วก็พูดกับเพื่อนว่า I feel a little exposed. They'll all see me with him.
ประมาณว่าไม่อยากให้คนเห็นเลย รู้สึก.......
ประโยคแรกตรง exposed นี่แปลไงสวยๆ ดีคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นักอ่านทั้งหลาย ช่วยอ่านหน่อย!!!
เรียกได้ว่า เป็นผลงานชิ้นแรกของการเขียนเรียงความ เลยอยากให้ทุกคนอ่าน และ แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับชิ้นนี้หน่อยค่ะ ติ ชม แนะนำ ได้หมดเลยนะคะ (เรื่องแกรมม่า อาจยังไม่อแข็งนะคะ อภัย ด้วย) ขอบคุณค่ะThe Rea
สมาชิกหมายเลข 3829462
Loner
ถ้
สมาชิกหมายเลข 6513458
♫~♬ "Sentimental Song"บอกรัก บอกความรู้สึกด้วยเสียงเพลงEP130 ♬~♫
กราบสวัสดีมิตรรักแฟนเพลงค่ำวันศุกร์ วันนี้ Queen รับหน้าที่มาตั้งกระทู้เพลงแทนคุณไอซ์นะคะ " คนทั้งสองรักกัน เดียวดาย และปลีกตัวหายออกจากโลก ถึงอย่างนั้นมันก็ช่างงดงาม " บัดนี้ก็ได้เว
Queen_Blizaa
สำหรับเจนี่ แล้ว นึกถึงเพลงไหนบ้างคะ
ของเรานึกถึงเพลงนี้ ฟังตอนสาวๆ https://www.youtube.com/watch?v=VV1XWJN3nJo Torn -Natalie Imbruglia I thought, I saw a man brought to life He was warm, he came around and he was dignified He showed
mimis
What would you do if you were me?
First of all I have to apologize that I can't type in Thai. I'm abroad right now and I'm using my fiance's laptop (He's at work). I have a big decision to make. This concerns me and my fiance. Let me
Notso
ช่วยแปลให้หน่อยคะ
OldDaddy Longlegs,harvestman,Travels with no particular plan in mind,so far as I can see : I meet him wherever he happens to be. In summer he happens most of all to be on the sunniest pine board wa
สมาชิกหมายเลข 3375714
ช่วยแปลประโยคพวกนี้ให้หน่อยครับ
1. Even though this wasn’t {0.SimFirstName}'s idea, {M0.his}{F0.her} classmates are angry about having {M0.him}{F0.her} in charge. They refuse to participate or behave, and eventually {0.SimFirs
สมาชิกหมายเลข 985447
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 355 ♥♫♥♫ (Special For Dad) ~♫
สวัสดีวันเสาร์ตอนค่ำ ๆ ค่ะ วันนี้เป็นวันพ่อ ขอให้คุณพjอทุกท่านมีความสุข อยู่เป็นร่มโพธิ์ร่มไทรให้กับลูกหลานไปนาน ๆ ค่ะ วันนี้พาคุณพ่อคุณแม่ไปเที่ยวที่ไหนกันค่ะ ♥♥♥Dance With M
Angel Baby
ถามเกี่ยวกับpoetryค่ะ เกี่ยวกับrhyme scheme
rhyme schemeนี่ต้องอยู่ในstanzaเดียวกันเท่านั้นรึป่าวคะ?? I have a little shadow that goes in and out with me, A And what can be the use of him is more than I can see. A He is very, very like me fro
สมาชิกหมายเลข 1303611
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อันนี้แปลยังไงสวยๆ
ประมาณว่าไม่อยากให้คนเห็นเลย รู้สึก.......
ประโยคแรกตรง exposed นี่แปลไงสวยๆ ดีคะ