Re - Translation แปลว่าอะไรหรอคะ ถ้าเจอคำนี้คือไม่สามารถนำงานวาดมาแปลต่อได้ใช่ไหมคะ

กระทู้คำถาม
สวัสดีค่ะ ตามหัวกระทู้เลยค่ะ
แรกเริ่มเดิมทีคือทางนี้อยากแปลโดจินเรื่องนึงจากEngมาไทยมากแต่ทางผู้แปลEngกำกับไว้ว่า "Do not re-translation ..." แบบนี้คือไม่สามารถนำมาแปลได้ใช่ไหมคะ

ด้วยเหตุนี้เลยอยากทราบว่าถ้าพาดหัวไว้แบบนี้คือไม่ได้แบบ ห้ามนะไม่ควรทำ หรืออะไรยังไงน่ะค่ะ
ถ้าได้นิยามของ re-tranlation ด้วยจะดีมากๆเลย ขอบคุณล่วงหน้านะคะ🙇🙇
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
https://en.wikipedia.org/wiki/Retranslation

Retranslation refers to the action of "translating a work that has previously been translated into the same language" or to the text itself that was retranslated.

In translation studies, the accepted meaning is now as a new translation into the same target language of a previously translated work.

- Retranslations occurring simultaneously or near-simultaneously so that it is difficult to determine the first from succeeding translations.[8]
- Retranslations produced in the same language but different markets such as French and French Canadian.[8]
- Retranslations made on the assumption that previous translations are not acceptable.[6]

ตามความเข้าใจ  แปลจากภาษา A ไปภาษา B  แล้วจะปรับปรุงการแปลให้ดีขึ้นแต่ยังเป็นภาษา B ไม่ได้ จะต้องเป็นภาษาอื่น C, D...etc.
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่