หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เคยได้ยินแต่ How dare you , I dare you ในประโยคนี้หมายถึงอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ประมาณว่าฉันกล้าท้าอะไรแบบนี้รึเปล่า ปกติใช้ยังไงคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
How darn you?แปลว่าอะไรคะ
มันอารมณ์เดียวกับ give a damn หรือเปล่าคะ เจอแบบนี้เข้า ไปต่อไม่เป็นเลย ยิ่งโง่ๆอยู่ ยังจะมาเจอแสลงอีก คราวที่แล้วก็เจอ asap เข้า ก็เป๋ไปทีละ
killchan
How are you chillin แปลว่าอะไรคะ
อยากรู้ว่าคำว่า How are you chillin แปลว่าอะไรคะ แล้วตอบยังไงหรอคะ 😅 ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6892030
ยศทหาร ตำแหน่งข้าราชการของจีนสมัยโบราณมีอะไรบ้าง และแต่ละตำแหน่งทำหน้าที่อะไร
ตามหัวข้อเลยค่ะ ผู้รู้ช่วยตอบที ถ้าไม่ได้ยังไงช่วยบอกแหล่งข้อมูลให้ก็ยังดีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1108317
You dare challenge me. ประโยคนี้ถูกต้องไหมครับ
You dare challenge me. < ผมอยากรบกวนสอบถามว่าประโยคเขียนแบบนี้ถูกหลัก Grammar ไหมครับ พอดีเห็นมันมีกริยาซ้อนกัน 2 ตัวครับ ... ถ้าหากสมุมติถูกหลัก Grammar ผมอยากรบกวนขอความรู้หน่อยครับว่าทำไมถึงเขีย
สมาชิกหมายเลข 926514
"ตกใจหมดเลย!" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
”ตกใจหมดเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... มั่นใจเลยว่าประโยคแรกที่เข้ามาในหัวหลาย ๆ คนคือ 🔥 “You scared the sh*t out of me!" เพราะเป็นประโยคที่ได้ยินในหนัง/ซีรีส์/การ์ตูนบ่อยสุด ๆ แต่น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าเพิ่งวู่วาม" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับประโยค “อย่างเพิ่งวู่วาม” (ใจเย็นไว้ก่อน) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “No need to rock the boat just yet." (อย่าเพิ่งผลีผลาม) ✅ “You should/must take it slow.” (ค่
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เถียงข้าง ๆ คู ๆ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เถียงข้าง ๆ คู ๆ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “You’re reaching.” เป็นคำพูดที่ได้ยินบ่อยที่สุดเลยเวลาที่คนสองคนกำลังถกเถียงกันอยู่ แล้วอีกฝ่ายเริ่มพูดมั่วซั่ว พูดไปเรื่อย เพีย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลประโยคนี้ทีค่ะ(Eng)
You used to "swing my way" คือเราไปค้นมาเหมือนจะเกี่ยวกับเรื่องเพศ swing both ways(ชอบได้ทุกเพศ) กับ swing that way(รสนิยมทางเพศ) แต่
สมาชิกหมายเลข 3185189
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สอบถามค่ะ ประโยคภาษาอังกฤษ
สอบถามค่ะ ประโยคภาษาอังกฤษ Q: How did you get them to accept our offer? A: I promised to deliver everything by the tenth. คำว่า by the tenth ในที่นี้ มีความหมายว่าอย่างไรคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ยอมรับ
สมาชิกหมายเลข 3566049
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เคยได้ยินแต่ How dare you , I dare you ในประโยคนี้หมายถึงอะไรหรอคะ
ประมาณว่าฉันกล้าท้าอะไรแบบนี้รึเปล่า ปกติใช้ยังไงคะ
ขอบคุณค่ะ