Ah Robin, Gentle Robin แต่งโดย William Cornysh ซึ่งเป็นผู้ แต่งเพลง แต่งกลอน แต่งบทละคร แสดงละคร
และได้สร้างผลงานละครออกมามากมายร่วมกับคณะนักร้องประสานเสียง
ปัจจุบันผลงานด้านการละครต่างสูญหายไปหมด
คงเหลือแต่บทเพลง ที่นิยมในสมัยพระเจ้าเฮนรี่ที่ 7- 8 รวมทั้งเพลงนี้ที่บางคำเป็นภาษาอังกฤษโบราณ
เพลงนี้เมื่อ พ.ศ. 2515 อาจารย์ซูซาน อาจารย์สอนภาษาอังกฤษตอนนั้น
ได้นำท่อนฮุกมาสอนให้ร้องประสานเสียงแบบร้องไล่กัน - การร้องล้อไล่ (Round/Canon)
.
.
.
SOLRACPILINO EL IMPROVISADOR CUBANO
.
.
.
Ah, Robin, gentle Robin,
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
.
.
Ah, Robin, gentle Robin,
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
.
.
Ah, Robin, gentle Robin,
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
.
.
My lady is unkind I wis
Alack why is she so?
Lov'th another better than me,
And yet she will say no.
.
.
Ah, Robin, gentle Robin,
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
.
.
I cannot think such doubleness
For I find women true,
In faith my lady lov'th me well
She will change for no new.
.
.
Ah, Robin, gentle Robin,
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
.
.
.
เนื้อเพลง Ah Robin, Gentle Robin เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
เจ้านกกางเขนเอ๋ย นกกางเขนใจดี
บอกฉันว่าคนรักของเจ้าทำอย่างไร
แล้วเจ้าจะรู้ว่าคนรักของฉันทำอย่างไร
ฉันคิดว่าผู้หญิงของฉันใจร้าย
อนิจจาทำไมเธอจึงเป็นดังนั้น!
รักคนอื่นมากกว่าฉัน
และตอนนี้หล่อนจะยังคงไม่ยอมรับ
ฉันไม่คิดถึงรักซ้อนแบบนั้น
เพราะฉันพบหญิงที่รักจริง
เชื่อมั่นว่าผู้หญิงของฉันรักฉันอย่างดี
หล่อนจะไม่เปลี่ยนใจหาคนใหม่
Ah Robin, Gentle Robin - William Cornysh ... ความหมาย
Ah Robin, Gentle Robin แต่งโดย William Cornysh ซึ่งเป็นผู้ แต่งเพลง แต่งกลอน แต่งบทละคร แสดงละคร
และได้สร้างผลงานละครออกมามากมายร่วมกับคณะนักร้องประสานเสียง
ปัจจุบันผลงานด้านการละครต่างสูญหายไปหมด
คงเหลือแต่บทเพลง ที่นิยมในสมัยพระเจ้าเฮนรี่ที่ 7- 8 รวมทั้งเพลงนี้ที่บางคำเป็นภาษาอังกฤษโบราณ
เพลงนี้เมื่อ พ.ศ. 2515 อาจารย์ซูซาน อาจารย์สอนภาษาอังกฤษตอนนั้น
ได้นำท่อนฮุกมาสอนให้ร้องประสานเสียงแบบร้องไล่กัน - การร้องล้อไล่ (Round/Canon)
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
Alack why is she so?
Lov'th another better than me,
And yet she will say no.
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
For I find women true,
In faith my lady lov'th me well
She will change for no new.
Tell me how thy leman doth
and thou shalt know of mine.
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
บอกฉันว่าคนรักของเจ้าทำอย่างไร
แล้วเจ้าจะรู้ว่าคนรักของฉันทำอย่างไร
ฉันคิดว่าผู้หญิงของฉันใจร้าย
อนิจจาทำไมเธอจึงเป็นดังนั้น!
รักคนอื่นมากกว่าฉัน
และตอนนี้หล่อนจะยังคงไม่ยอมรับ
ฉันไม่คิดถึงรักซ้อนแบบนั้น
เพราะฉันพบหญิงที่รักจริง
เชื่อมั่นว่าผู้หญิงของฉันรักฉันอย่างดี
หล่อนจะไม่เปลี่ยนใจหาคนใหม่