หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
(ภาษาอังกฤษ)อยากทราบว่าคำว่า"birth"กับคำว่า"born"คำว่า"death"กับคำว่า"die"คำว่า"paradise"กับ"heaven"ใช้ไงต่างกันตรงไหนคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาศาสตร์
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วิชาการ
ใครรู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
^_^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ยังมีร้านไหนที่มีหรือสามารถสั่งcd Born to die - The paradise edition ของ lana del rey ได้มั่งอ่ะครับ
คือชอบเพลงของ lana มาตั้งนานแล้วเลยอยากได้ของแท้มือ1อ่ะครับ ตอนนี้มีอัลบั้มใหม่ของlanaแล้วเลยอยากได้อันเก่าด้วย ท่านใดพอทราบก็ช่วยบอกด้วยนะครับ
สมาชิกหมายเลข 1916637
มีเพศสัมพันธ์กับชาวต่างชาติ แล้วเขาอุทานคำว่า f*** (ฟัค) แปลว่าเขากำลังด่าเราอยู่ใช่ไหมคะ
เราไม่แน่ใจกับคำอุทานหรือทำด่าของชาวต่างชาติกับคำว่า ฟัค หรือ ฟัคยู คำพวกนี้มันต้องใช้กับสถานการณ์ไหนคะ งง 😅
สมาชิกหมายเลข 8958966
รอบนี้ VBK กับคำว่านิโกร
ไม่อยากจะตั้งแล้วแฮะ เดี่ยวจะโดนหาว่าเยอะ แต่คิดไปคิดมาอะไรที่เห็นว่ามันไม่ดีก็ไม่อยากปล่อยผ่านไป คำว่านิโกรเนี่ย คิดว่าหลายคนไม่รู้จริงๆว่าเป็นคำไม่สมควรใช้ คือดั้งเดิมคำมันมาจากเผ่าพันธ์นิกรอยด์ก็
chakgy
คำว่า TGAT ENG กับ TGAT การสื่อสารภาษาอังกฤษ มันเหมือนกันมั้ย มันเป็นคำเดียวกันมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 6904114
ภาษาไทย
คำว่า อนุญาต จริงแล้วต้องเป็น น หรือ ณ ครับ สันนิษฐาน ต้องใช้ ฐ หรือ ถ ครับ อยากรู้ครับ
สมาชิกหมายเลข 4293305
เริด สรุปแล้วเขียนว่า เริ่ด ได้มั้ย
ที่เป็นภาษาปากของคำว่า เลิศ หลายเพจเขียนโพสต์ให้ข้อมูลว่า เริด เป็นคำตายเพราะตัวสะกดเป็นแม่กด ใส่ไม้เอกไม่ได้ อันนี้ผมเก็ต เพราะพื้นเสียงมันเป็นเสียงโทอยู่แล้ว อักษรต่ำ แต่พอดีไปเจอบทความของคุณนิตยา
สมาชิกหมายเลข 4244608
คำว่า Coma หมายถึงอะไรได้บ้างคะ
พอดีแปลงานวิจัยค่ะ แล้วเจอคำว่า Carbamazepine Coma (Reduces duration of coma) อะไรแบบนี้ค่ะ อยากทราบว่า บริบทของคำว่า โคม่ามันคือยังไงได้บ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 4471290
พรุ่งนี้วันพระ
๓๓๔. มนุชสฺส ปมตฺตจาริโน ตณฺหา วฑฺฒติ มาลุวา วิย โส ปริปฺลวติ หุราหุรํ ผลมิจฺฉํว วนสฺมึ วานโร ฯ ๓๓๔ * ฯ สำหรับคนที่มีชีวิตอยู่อย่างประมาท ตัณหามีแต่จะเจริญเหมือนเถาวัลย์ เขาย่อมกระโดดจากภพนี้ไปสู่ภพอ
.......ลมทะเล.......:>.>
เกี่ยวกับคำว่า เกาะ เก๊าะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
ได้ยินคนจีนแต้จิ๋ว พูดประมาณว่า อาหารที่กิน รสชาติไปทาง เกาะ เก๊าะ เลยสงสัยว่า คำนี้เขียนอย่างไร และ แปลว่าอะไร ขอขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับทุก ๆ
สมาชิกหมายเลข 2191538
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาศาสตร์
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
(ภาษาอังกฤษ)อยากทราบว่าคำว่า"birth"กับคำว่า"born"คำว่า"death"กับคำว่า"die"คำว่า"paradise"กับ"heaven"ใช้ไงต่างกันตรงไหนคะ