หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตัวอักษรในภาพนี้เรียงประโยคได้แบบไหนและแปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามประโยคภาษาจีนหน่อยค่ะ
"ฉันจะทำหน้าที่ในการเรียนศิลป์ภาษาจีนของฉันให้ดีที่สุด" แปลเป็นประโยคเป็นภาษาจีน ตัวอักษรจีน ยังไงคะ เราพึ่งเข้าแผนการเรียนนี้มาสองปี เป็นรร.รัฐที่ไม่สนับสนุนศิลป์ภาษามากนัก คาบสอนไม่เยอะ เร
สมาชิกหมายเลข 6700592
ช่วยเรียงอักษรหน่อยค่าา😂
อักษรจะมี l v L f r o i t e s d a n s a t v e o l เเฟนบอกมันเป็นประโยคค่ะ ตัวอักษรข้างหน้ามี9ตัว คั่นด้วยand ด้านหลังมี8ตัวเเละประโยคย่อยของมันคือ Fl&Ll ค่ะ เเสดงว่ามี and อยู่ตรงกลางประโยค
สมาชิกหมายเลข 4859722
รบกวนแปลประโยคญี่ปุ่นนี้ให้หน่อยค่ะ
「大丈夫ずっと一緒だよ 何も心配ないよ」 「怖がらなくて平気だよ 過去や未来気にしないでね」 だれか言っただろう・・・ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ เรากำลังฝึกญี่ปุ่นอยู่ 555 รู้ว่าแต่ละคำแปลว่าอะไรแต่เรียงประโยคไม่เป็นค่ะ 😂 今、日本語はもっともっと頑張ります。✌🏻️🌱
สมาชิกหมายเลข 3017687
กูเวทเมียตัวเอง แปลว่าอะไร
เสิร์ชในกูเกิลแล้วคำว่า เวท แปลว่า ความรู้ พอเรียงประโยค กูรู้เมียตัวเองก็เหมือนจะไม่ใช่ ใครรู้ความหมายช่วยอธิบายที
สมาชิกหมายเลข 5158789
ช่วยแปลข้อความนี้หน่อยค่ะ
เป็นข้อความในการ์ตูนเรื่องหนึ่งที่เราอ่านอยู่ค่ะ สงสัยว่าบริบทนี้แปลว่าเป็นหมันได้มั้ยคะ ประโยคเรียงตามนี้เลยค่ะ จากบนลงมาล่าง
สมาชิกหมายเลข 6506419
อยากให้ช่วยแชร์ประสบการณ์การแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษผ่าน Google translate หน่อยค่ะ
อยากทราบว่าการแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษผ่าน Google translate ยังมีการแปลผิดอยู่มั้ยคะตอนนี้ เช่น แปลศัพท์ผิด หรือ มีการเรียงประโยคหรือไวยากรณ์ผิด เราอยากได้ตัวอย่างเป็นข้อมูลเพื่อการนำเสนอในชั้นเรียนค่ะ อย
สมาชิกหมายเลข 2203986
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
ですから 「少し 様子を見たほうがいい」 という 杉下さんからの進言にも 耳を貸そうとは しなかった。 杉下さん = ชื่อสุกิชิตะ คือแปลเรียงไม่ได้จริงๆครับประโยคนี้ -*- บริบทประมาณว่า A ตรวจสอบ B แล้วก็เจอหลักฐานที่แอบทำ เลยพูดถึง C ที่เป็นลูกน้องด้วย ส่
สมาชิกหมายเลข 894715
อยากได้ประโยคภาษาลาวอักษรลาว แปล ไทย-อังกฤษ
อาจารย์เค้าให้ทำงานหาประโยคภาษาในอาเซียนผมได้ภาษาลาวแต่ไม่รู้จะไปหาประโยคภาษาลาวที่ไหนอยากได้แบบว่าอักษรลาว แปล ไทยแล้วก็ อังกฤษ พอจะมีใครแนะนำได้ไหมครับหรือมีเว็บไหนช่วยบอกทีครับขอบคุณครับอยากได้สัก
สมาชิกหมายเลข 1005882
เรียงประโยคให้หน่อย
ทุกคนนนนนน เรียงประโยคให้หน่อยเราลองแปลแล้วนะแต่มันไม่มีความหมาเลย ครูให้มาสามคำ ได้โปรดเรียงให้หน่อยนะ ขอร้อง😭😭 คำละประโยคนะ
สมาชิกหมายเลข 5940499
การแปลหนังสือที่ดี
รบกวนสอบถามเรื่องนิยายแปลต่างประเทศที่ขายกันอยู่ทุกวันนี้ ผมอยากทราบว่าการแปลที่ดี คือการแปลตามที่ต้นฉบับภาษาอังกฤษเขียนมาทุกประโยค หรือควรจะเป็นการแปลแบบเน้นอ่านรู้เรื่องมากกว่าครับ ปัญหาอย่างหนึ่งใ
สมาชิกหมายเลข 724682
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตัวอักษรในภาพนี้เรียงประโยคได้แบบไหนและแปลว่าอะไรครับ