หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มายกมือชอบเพลงแปลค่ะ onegai valentin ,HT ชอบก็บอกให้รู้ว่าชอบ
กระทู้สนทนา
BNK48
ถึงจะมีปัญหาเรื่อง พยางค์ รัวคำบ้างก็เถอะ
สต ชอบ เพลงของske
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพลงเดบิวท์รุ่น6ลงสตรีมมิ่งแล้ววว❤️❤️
นี่ชอบตั้งแต่เวอร์ชั่นAKB48แล้ว พอมาแปลก็พอได้ ให้8/10 ด้วยที่BNK48เป็นเด็กเสียงเลยดูแบ๊วเด็กมากก แต่ชอบ แต่บางท่อนแอบดูฝืน มันดูแหว่งๆ ท่อนรัวแอบไม่รู้เรื่องนิดนึง เดี๋ยวฟังกรอกหูไปก่อนนะ พรุ่งนี้รอด
สมาชิกหมายเลข 5217922
สาเหตุที่ทำให้เพลงแปลของ48G แปลออกมาแล้วรัวคำ
สาเหตุนึงก็คือความถี่ของพยางค์ที่แตกต่างกันระหว่างภาษาไทยและภาษาญี่ปุ่นที่แตกต่างกันอย่างเห็นได้ชัด และพอแปลไทยออกมาเลยกลายเป็นการรัวคำและฟังยาก https://www.facebook.com/thaiwaat/photos/a.138199500
สมาชิกหมายเลข 2558161
ซิงต่อไปของ BNK48 คิดว่า Original Song หรือ เพลงแปล
ถ้า Original Song เพลงจะเข้าถึงทุกกลุ่มคนฟัง น้องๆได้โชว์ความสามารถเต็มที่ มีโอกาสติดหูคนทั่วไปมากกว่าเพลงแปล แต่ต้องไม่ให้ครูเอ๊ะแต่งและทำดนตรีให้นะ เข็ดจากดีอ่ะแล้ว นึกว่าฟังละอองฟอง ถ้าเพลงแปล แฟน
สมาชิกหมายเลข 6764130
คำว่า เพลง Pop ในมุมมองของ พี่ปอนด์
https://www.youtube.com/watch?v=VCUpAtSI8qk ซึ่งตรงกับที่ผมคิดคือ Pop มาจาก Popular ที่แปลว่าเป็นที่นิยม ได้รับความนิยม หรือรู้จักในวงกว้าง ดังนั้น เพลง Pop ก็คือเพลงใดๆก็ตาม ที่ได้รับความนิยม หรือ ร
สมาชิกหมายเลข 4734987
รวมฮิตเพลงที่น่าจะเป็นไปได้ว่ามันคือเพลง ซิงเกิ้ลที่7ของBNK48 พร้อมชื่อเซนเตอร์
จากที่คุณต้อมพูดมาว่าการเลือกเพลงเลือกจากสตอรี่การเล่าเรื่อง มันเลยเดาได้ง่ายหน่อย ไม่เหมือนงมเข็มในมหาสมุทร ยังพอมีคำใบ้อยู่บ้าง สตอรี่ปัจจุบันเล่ามาถึงเรื่องการเดินมาเส้นทางของตัวเองของBNK48 พยายาม
สมาชิกหมายเลข 4866197
ทำไมนะ ทำไมอฟชนี่มัน ชอบมิกซ์เสียงท่อนฮุคที่ร้องรวมให้ฟังยากตลอดเลย
เพลง Masaka no Confession ที่ปล่อยออกมาให้ฟังแล้วทางสตรีมมิ่ง ท่อนแรกเปิดมาที่เป็นแจนรี่ร้องเดี่ยวก็ยังโอเคดีอยู่นะ ช่วงท่อน Verse ต่อๆมาที่เป็นร้องคู่หรือร้องกลุ่มก็ยังพอได้อยู่ แต่พอถึงท่อนฮุคที่ร้อ
Aramarkinez
คิดยังไงกับต้นสังกัดญี่ปุ่นกับการแปลเนื้อเพลงของ 48 ไทย
ตอนแรกคิดว่าเป็นมุขเล่นๆแต่เกิดขึ้นหลายครั้งมากตั้งแต่คอนแกรด รุ่น 2 ที่ชัดๆ เหมือนทางฝั่งญี่ปุ่นพยายามจำกัดเหลือเกินกับฝั่งไทยเรา เคยได้ยินว่าจำกัดพยางค์ด้วย ยิ่งล่าสุดไลฟ์แองเจิ้ลก็พูดเรื่องนี้อีก เ
สมาชิกหมายเลข 2376427
ขอตั้งกระทู้อวยเพลง Saikyou Twintail
คือชอบเพลงนี้มาก น่ารักสดใส ชอบทั้งชุดทั้งทรงผมทั้งเพลง คือไม่มีท่อนไหนแปลแล้วรู้สึกแปลกๆ ไม่มีท่อนรัวๆให้ขัดใจ เมโลดี้เพราะฟังง่าย ดนตรีสนุกดี ท่าเต้นก็น่ารักโดยรวมคือดีงามมาก ว่าแต่ปกติเพลงรองก่อน G
สมาชิกหมายเลข 5068399
“ยินดีด้วยกับซุปเปอร์สตาร์ของพวกเรา” แฟนชื่นชม BTS Jin เข้าสู่หอเกียรติยศ MelOn ด้วยยอดสตรีม 1.96 ล้านครั้งในเวลา 24 ชม.
“ยินดีด้วยกับซุปเปอร์สตาร์ของพวกเรา” – แฟนๆ แสดงความคิดเห็นเมื่อจินเข้าสู่หอเกียรติยศ MelOn ด้วยยอดสตรีม 1.96 ล้านครั้งในเวลาเพียง 24 ชั่วโมงหลังเปิดตัว sourceByPriyadarshini Kaul MM
ThirdFromtheLeft
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
BNK48
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มายกมือชอบเพลงแปลค่ะ onegai valentin ,HT ชอบก็บอกให้รู้ว่าชอบ
สต ชอบ เพลงของske